【每周一翻】《麦の唄》-中島みゆき
好久没往这边发了。
中岛美雪令我真情实感令我爆哭……………………
以下歌词中日双语,日语自翻。
麦の唄
作词·作曲:中島みゆき
なつかしい人々 なつかしい風景
怀念的人们 怀念的风景
その総てと離れても
即便舍弃这一切
あなたと歩きたい
也想与你携手同去
嵐吹く大地も 嵐吹く時代も
暴风雨袭来的大地 暴风雨降临的时代
陽射しを見上げるように
就像仰望阳光一样
あなたを見つめたい
想要凝视着你
麦に翼はなくても
麦子虽然没有翅膀
歌に翼があるのなら
而歌声若是有翅膀的话
伝えておくれ故郷へ
请为我传递消息到故乡
ここで生きてゆくと
说我会在这里生活下去
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
大好きな人々 大好きな明け暮れ
真心喜欢的人们 真心喜欢的晨曦夕阳
新しい「大好き」を
全新的“真心喜欢”
あなたと探したい
想同你一起寻找下去
私たちは出会い 私たちは惑い
我们相遇 我们迷茫
いつか信じる日を経て
经过终将相信的日月
1本の麦になる
成为一颗麦子
空よ風よ聞かせてよ
天空啊长风啊请告诉我
私は誰に似てるだろう
我与谁相似呢
生まれた国 育つ国
出生之国 长养之国
愛する人の国
或是爱人所在之国
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
泥に伏せるときにも
即便倒伏泥中
歌は聞こえ続ける
仍能听见歌声昂扬
「そこを超えておいで」
“越过那里来我身边”
「くじけないでおいで」
“不要灰心来我身边”
どんなときも届いて来る
无论何时都在回荡
未来の故郷から
来自未来故乡
麦に翼はなくても
麦子没有翅膀
歌に翼があるのなら
而歌声若是有翅膀的话
伝えておくれ故郷へ
请为我传递消息到故乡
ここで生きてゆくと
说我会在这里生活下去
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
(翻译:回声)
(转载请告知)
中岛美雪令我真情实感令我爆哭……………………
以下歌词中日双语,日语自翻。
麦の唄
作词·作曲:中島みゆき
なつかしい人々 なつかしい風景
怀念的人们 怀念的风景
その総てと離れても
即便舍弃这一切
あなたと歩きたい
也想与你携手同去
嵐吹く大地も 嵐吹く時代も
暴风雨袭来的大地 暴风雨降临的时代
陽射しを見上げるように
就像仰望阳光一样
あなたを見つめたい
想要凝视着你
麦に翼はなくても
麦子虽然没有翅膀
歌に翼があるのなら
而歌声若是有翅膀的话
伝えておくれ故郷へ
请为我传递消息到故乡
ここで生きてゆくと
说我会在这里生活下去
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
大好きな人々 大好きな明け暮れ
真心喜欢的人们 真心喜欢的晨曦夕阳
新しい「大好き」を
全新的“真心喜欢”
あなたと探したい
想同你一起寻找下去
私たちは出会い 私たちは惑い
我们相遇 我们迷茫
いつか信じる日を経て
经过终将相信的日月
1本の麦になる
成为一颗麦子
空よ風よ聞かせてよ
天空啊长风啊请告诉我
私は誰に似てるだろう
我与谁相似呢
生まれた国 育つ国
出生之国 长养之国
愛する人の国
或是爱人所在之国
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
泥に伏せるときにも
即便倒伏泥中
歌は聞こえ続ける
仍能听见歌声昂扬
「そこを超えておいで」
“越过那里来我身边”
「くじけないでおいで」
“不要灰心来我身边”
どんなときも届いて来る
无论何时都在回荡
未来の故郷から
来自未来故乡
麦に翼はなくても
麦子没有翅膀
歌に翼があるのなら
而歌声若是有翅膀的话
伝えておくれ故郷へ
请为我传递消息到故乡
ここで生きてゆくと
说我会在这里生活下去
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
麦は泣き 麦は咲き
麦子哭泣 麦子绽放
明日へ育ってゆく
向着明日生长
(翻译:回声)
(转载请告知)
还没人转发这篇日记