等我老了
Warning:不是那首温情脉脉的《等你老了》
=============================
When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.
等我老了,我会穿紫色衣裳,
再戴一顶红色帽子,既不协调、还不搭调
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we’ve no money for butter.
我要拿养老金去买白兰地、夏天的薄手套
还有绸面凉鞋,然后说:“我们没钱买黄油!”
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
累了的时候我就坐在路边
还在商店里狂吃免费食品、按警报
用我的拐棍划过公共栏杆
来补偿我年轻时的一本正经。
I shall go out in my slippers in the rain
And pick the flowers in other people’s gardens
And learn to spit.
雨天我要穿着拖鞋出门
摘别人花园里的花
还学吐口水。
You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.
你可以衣着没品、身材走样
一次吃掉三磅香肠
或者一个星期只吃面包腌菜
在盒子里囤积钢笔、铅笔、啤酒垫、等等等等。
But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.
但现在我们必须有正常的衣服
付房租、不在大街上爆粗口
给孩子们做个好榜样。
我们必须得有朋友一起晚餐、看报。
But maybe I ought to practise a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple.
不过也许我现在就应该练习一下?
这样,认识我的人就不会太被雷到
等我突然老了,开始穿紫色衣裳
===================================================
根据 1996 年 BBC 的一次调查,出生于 1932 年的女诗人 Jenny Joseph 在 29 岁时创作的这首《警告》(Warning)是英国最受欢迎的战后诗作。
微信链接
=============================
When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.
等我老了,我会穿紫色衣裳,
再戴一顶红色帽子,既不协调、还不搭调
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we’ve no money for butter.
我要拿养老金去买白兰地、夏天的薄手套
还有绸面凉鞋,然后说:“我们没钱买黄油!”
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
累了的时候我就坐在路边
还在商店里狂吃免费食品、按警报
用我的拐棍划过公共栏杆
来补偿我年轻时的一本正经。
I shall go out in my slippers in the rain
And pick the flowers in other people’s gardens
And learn to spit.
雨天我要穿着拖鞋出门
摘别人花园里的花
还学吐口水。
You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.
你可以衣着没品、身材走样
一次吃掉三磅香肠
或者一个星期只吃面包腌菜
在盒子里囤积钢笔、铅笔、啤酒垫、等等等等。
But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.
但现在我们必须有正常的衣服
付房租、不在大街上爆粗口
给孩子们做个好榜样。
我们必须得有朋友一起晚餐、看报。
But maybe I ought to practise a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple.
不过也许我现在就应该练习一下?
这样,认识我的人就不会太被雷到
等我突然老了,开始穿紫色衣裳
===================================================
根据 1996 年 BBC 的一次调查,出生于 1932 年的女诗人 Jenny Joseph 在 29 岁时创作的这首《警告》(Warning)是英国最受欢迎的战后诗作。
微信链接
还没人转发这篇日记