The Emperor of Ice-Cream
The Emperor of Ice-Cream Wallace Stevens
Call the roller of big cigars, The muscular one, and bid him whip In kitchen cups concupiscent curds. Let the wenches dawdle in such dress As they are used to wear, and let the boys Bring flowers in last month’s newspapers. Let be be finale of seem. The only emperor is the emperor of ice-cream.
Take from the dresser of deal, Lacking the three glass knobs, that sheet On which she embroidered fantails once And spread it so as to cover her face. If her horny feet protrude, they come To show how cold she is, and dumb. Let the lamp affix its beam. The only emperor is the emperor of ice-cream.
拙译如下:
叫来那卷大雪茄的, 壮实的那个,要他搅拌 厨房杯子里凝乳情欲高涨。 让小妞们穿上裙子闲逛 跟平日里一样,让男孩子 把花包进上个月的报纸。 让“是”为“似”的终场。 唯一的帝王是冰淇淋的帝王。
取出松木衣橱里, 缺了三个玻璃手把,那条床单 她绣了扇尾鸽的花样 然后铺开遮住她的脸庞。 如果她伸出饥渴的双脚,它们 代表她有多冷、多闷。 让灯缀着它的光芒。 唯一的帝王是冰淇淋的帝王。
-
李秀丽 赞了这篇日记 2019-11-11 00:12:49