考博英语翻译2017年考博翻译常见短语:华慧考博
在考博英语考试之中,我们在考博英语作文、写作还是阅理解之中,时常会被一些结构比较复杂的英文短语难住或者是被这些英文短语的字面意思所误导,从而做出了错误的选择。
考博英语短语与一般的英语词汇有着不小的差距,有时候字面上的意思,与实际的短语意思完全是两个不同的概念。下面华慧考博英语为大家总结了一批政治类考博英语翻译写作时常见的英文短语,供大家参考:
把…捐给慈善机构 donate …to charities
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies
把…作为指导 take… as the guide
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …
把握大局 grasp the overall situation
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement
采取各种措施 adopt various measures
参政、议政 participate in the management of State affairs
充满信心和力量 be filled with confidence and strength
打破僵局 break the deadlock
打破禁区 break off a forbidden zone
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
锻造一支人民军队 forge a people’s army
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government
高举伟大旗帜 hold high the great banner
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption
观察当今世界 observe the present-day world
缓和紧张状况 ease the tension
回顾奋斗历程 review the course of struggle
加快改革步伐 accelerate the speed of reform
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public
opinion
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase
了解,化解歧见 understanding and iron out differences
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden
解放思想 emancipate our minds
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing
解决新问题 resolve new problems
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world
进入新时期 enter a new period
进行和谈 hold peace talks
进行战略性调整 make strategic readjustment
就…接受妥协 accept a compromise on
开发西部 remake the west
英文短语与一般的词汇不同,词的变化可以根据词根的变化来判断出词意的变化。而英语短语的变化,往往会因为一个词的不同,而表现出与原来意思相差千里的词意。对于这一类短语,我们唯一的办法就只有死记来得效果明显一些。
考博英语短语与一般的英语词汇有着不小的差距,有时候字面上的意思,与实际的短语意思完全是两个不同的概念。下面华慧考博英语为大家总结了一批政治类考博英语翻译写作时常见的英文短语,供大家参考:
把…捐给慈善机构 donate …to charities
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies
把…作为指导 take… as the guide
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …
把握大局 grasp the overall situation
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement
采取各种措施 adopt various measures
参政、议政 participate in the management of State affairs
充满信心和力量 be filled with confidence and strength
打破僵局 break the deadlock
打破禁区 break off a forbidden zone
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
锻造一支人民军队 forge a people’s army
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government
高举伟大旗帜 hold high the great banner
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption
观察当今世界 observe the present-day world
缓和紧张状况 ease the tension
回顾奋斗历程 review the course of struggle
加快改革步伐 accelerate the speed of reform
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public
opinion
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase
了解,化解歧见 understanding and iron out differences
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden
解放思想 emancipate our minds
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing
解决新问题 resolve new problems
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world
进入新时期 enter a new period
进行和谈 hold peace talks
进行战略性调整 make strategic readjustment
就…接受妥协 accept a compromise on
开发西部 remake the west
英文短语与一般的词汇不同,词的变化可以根据词根的变化来判断出词意的变化。而英语短语的变化,往往会因为一个词的不同,而表现出与原来意思相差千里的词意。对于这一类短语,我们唯一的办法就只有死记来得效果明显一些。
-
豆友217896513 赞了这篇日记 2021-12-24 11:19:58