用于减法和考古的诗 (9首)
佛罗里达
你驱车穿越你的佛罗里达,
前方剧烈活动的气旋携着从地表升腾的未必死去的水滴,
在空中聚集,聚集着黑压压的卷云:那涌自海底的远古鱼群的窝巢,
勾起你眼中燃烧的火焰;
从临界点泄露的丝丝闪电一个纵逝炸破暴涨的天空,
从闭合的蝴蝶洞穴起身的永不折回的飓风,是扯碎的预感,
对地上驻足的行人抛洒缤纷四散的花瓣。
直到几个钟点之后,渐行渐息,了无痕迹——佛罗里达狂暴的舞台,
并不为观望它的仁慈所了然与知悉。在你的膨胀中你不少于这世界,
只有雨后的风景,仿佛废都中心的古遗迹在青铜的暮光中灼灼生辉,
连同这片花毯般被她精心织就的土地,年代纪的代表作,都流布于
全然的无用。一根倒塌的圆柱继承所有罗马帝国的倒塌。
我们就这样忍受着美,忍受着作品更大规模的席卷,独自地在心中,
一次次发出气候的巨响和一串无声的回音。
蒙难记
倘若我,竟是你们从未写出的那一页,
这言语,岂不是逃逸的
光子的小飞禽,陡然扩张成地质肺部的暗夜?
虔敬地捡食你手缝间遗落的面包屑,
我,所需甚少,聊胜于无:相对于
夜行的仪仗队以倾城而出的腰姿与里拉琴之
浩风,将梦神的球状花序,受难的朱果暗结
送至克里姆林宫上空冰冷缠绕的雪线星团;
该如何形容我这一丁点残存的
私人性?并且不带有庸常的私密色彩?
我,在两个至缓的,鼻息般的
音符间,迈开恍如轻轨的大步,
血漫斜坡的睡眠,帝国加身的隐患,
毕竟不值一提,除了那未竟之书执意要免除的
我有意识的第二次死亡的,伟大可能
是刽子手的圣洁,考验我口头语的道德裁夺
并强迫我,于每个锋利的清晨,将螺丝正在拧紧的
十字架,制衡成仿佛来自幼年期的迷醉离走的玩伴。
复活节
阿根廷蚂蚁攻占了经纬仪。撤到北极圈也务必携带像灭火器的喷虫器
实际上,五斗柜和楼梯踏板早就不安全了,里里外外的贼眉鼠眼
地形学变得很笼统,没必要精确地按需分配,只要薄暮降临
科马拉村棕红的狮子就在尼德兰高地准时出现,穷乡僻壤的水纹
霎时漫过行星的龙骨与屋脊,季节的全景秒速分发了心灵邮戳
充满预感的安大略推销员此时以潮汛的节奏赶来,横身堵在门外
怀里的鹦鹉风向标捎来我屋旁桃花再生的消息,刺探我对我的不动产
到底有没有足够狡猾的新估价,瞧,醒来就是与障碍物赛跑
你说愤怒的爪子一动弹就是巨大的灵感,所以你喜欢夜间漫步
移山挪石;我说这是巨大的谜语,米修曾被当场碾碎,我已中止颤抖
扭断接触的绷索,暂停在恒星与地表间的隔离带
疑似达到了道德经的某种程度的陶醉
地球展览指南
T教授的地球展览厅,华尔街和搁浅的军舰
都属于一副畏怯的夹鼻眼镜无法转让给任何小朋友的收藏
水族饮了教授阴暗染毒的目光陆续冲上烈日炎炎的沙滩
你看到的,只是它们窒息自杀后的标本,由于总是对自己的皮肤
感到不满,鸟类和教堂的心脏越来越脆弱易锈
只好原地站成一个个稳固的金属构件
狐狸更是只配做噩梦里的装饰品;机器警察,锅炉城
但丁可没见过,却明白这精密的地狱系统整个得益于克隆的激情
其实随时都有升空的机会,飞行器一直在等待,反常的是
起吊车愈加耐心地打着地桩,T教授那份儿祖传的执着
对沉积物发起了冬天最后的进攻,那钻头般探出的镜片光圈
毫不迟疑地扎进石油层,掏空的海床发出一声沉闷的咕哝
直到螺旋桨在袭来的寒流中冻成冰坨,雪亮的公民
——在天空的注视下(那美丽的高度我们分明很熟悉)
安祥地看到一切达到最终的厚积,完美的活埋
观象台
以前是海洛狄亚德根据先知的提示狩猎、割头
以天空般的飨宴打发撕抢驯鹿的饕餮,太阳抛下月光石、绿孔雀
埃及玛瑙、丰饶葡萄的藤叶不就是为了支开国王们那帮蠢货
而独自挥洒远眺的光圈?不等耶稣诞生的马槽变出翻转戏法
老犹太人就永远看不清花环女郎背后枯槁的逆世界
公主的时代结束后谁还持有唯美残暴的生杀大权?如今是人马神
抱着随意的态度退出黄道带,他蜗型的尾部和前瞻的蹄子
总起来说,曾是劈成两半的子爵,一部分坐在银河系碾磨、钓鱼
引起骚乱,另一部分从树上俯冲时盯紧橡果的自由落体,两者
都不属于他;真正的他在比鲁斯星守望着追上自己,用墨水浇花
梳头,成了白昼的第一道仪式,晨镜召集昨晚变节的星宿
古老窗口是腥红工作日的观象台——月亮还在向地球排泄速冻馅饼
一个骑士,借力金星,纵身潜入仕女座,在半人马麦芽酒的瞳仁里
这无穷的晃荡还算不上今日最大的冷门,这些尊贵的聪明人
希罗底
这时辰,已全面步入白夜;处女宫升起白矮星
白矮星不发白噪声,夹道上,我左手的绅士
与奶妈和祭司三位一体,我右手的南国佳木
杉林水田,是沿彩虹而来当它啐出金丝雀
还有你,我巨大的花萼,从天边远渡
焕发于白矮星下巨大的贬黜
数数身边坠地的花灵,仅有的事物
五个春秋,你和一切有关,种植园里手握锄头的黑奴
显影为夜路上钻进水晶车的公主
我又是谁手中刺绣的针线,是什么池鱼牵动着云图
五个春秋,我与白矮星之间,是永恒的哑剧关系
却不知这珐琅的精致光晕被白矮星啜饮到了哪一幕
手术台
是天鹅的导航仪通过秋天走漏了公爵即将接吻的风声?
是地磁场因过敏导致夜行人的交通阻塞,
同时一场室内的降雪便把窃贼狠心关在门外?
——但是变数,和抉择的不实,
比以上两者更复杂,
比哈姆雷特的致命还分裂——告诉我,身在这里如何呼吸?
桌椅深陷,懒滑的紫貂
涉过积雪的地板爬上我肩头,机警地装死;
我驯顺地、自觉地,躺在冰冷的手术台,
我俩,一对萌蠢的组合,
是佛罗伦萨、那不勒斯或荷兰画派布景中
蜡像般黯黄的好人物,在乙醚和防腐剂下,一动不动地生辉,
只需束手就擒就能为磨坊与十字架*摆出上镜的固定姿势,
医生,您熟稔的妙手对付我们有十足的经验
谁获得新生,谁就手持霹雳和刀刃,让我们信心十足地,
满怀欣悦地面对您的手和您的脸,终于知晓并认可这层关联;
鉴于您说不定早已撤出该剧,这也不是您第一次谪仙,
现在,我也产生了一种宽释的主观感受
如同蒙恩,仿佛突发事件,
我滑进神圣的肠子,饮尽人类的糟粕而健康升天,
再也不能被触摸,尽管您的手
仍在向一堵人体之墙
猛烈进攻;听吧,其实是艺术在为它生来就遭逢的出卖和转身,
为它破败至此的事业,嘤嘤哭泣——这就是为什么
您所经之地必有凤凰飞过,它羽衣的光泽是死亡的爱情幻术
像糖果的阵仗在蹈火的上空和树梢,活灵活现地,拼命忽闪
注:磨坊与十字架,电影名。
宫殿与邮票
我自外于我亲手建造的宫殿:冬天,它像苏丹的行宫,
秋天,像天皇的度假胜地,夏季干旱无雨时像极了圆顶清真寺,
现在像麦斯米兰大公的别墅。现在,我是我自己的绅士,
身穿黑色洋装,头戴高顶礼帽,腋下是当天的报纸,手杖轻戳石板,
从充斥着鱼贩子的巷道深处,不过也许是从意大利的广场,
从乔伊斯乘坐过的电车——我一路走来,浪荡许久之后,
像哽咽的恋人将前额抵在铁栅门上,心跳加速,血压升高,
心态趋于畸形——他爱一座宫殿,老天爷
这不是普通的游客,根本没有游客,没有进进出出和上上下下;
矗立许久,他转过身,像背靠女人背靠大门,让整座宫殿位于身后,
守卫在那里,像守门人,像一根藤蔓倚在那里,从未离去,
没可能离去,余生都要扑在这份工上了。假如他继续前行,
宫殿会成为一个好兆头,像荒宅里的狐狸婚宴是赶考的书生的好兆头,
但他不在乎什么兆头,他还要什么打算?当然宫殿也不同于厄舍府,
不同于纽约湖畔城,在美国,据戴文坡说,市民看所有建筑,
比如银行,都像看闹鬼的厄舍府,最坏的情况到了头;
一个人倚在建筑上,就算拍下这张照片,也不会有人知道其中的意味,
因为无人知道塔楼状的东西在我们城里的意味,因为人们路经宫殿时
既不在乎它是从别处飘来的还是一夜之间从水中冒出来的;
也不在乎它是从天上直坠下来的还是从梦貘肚子里吐出来的,
虽然辉煌却即将溃不成形;再说,有人活了大半生,也没能从另一区
走到这一区——而你,你像空气的遥感一样穿过了它,
无论它是什么,是丑陋的历史还是为美释放的恨,无论我是谁,
是谁把它交到我手上,我设计了它,而我是被拒绝的那一个;
在我和它之间,你选择了它,仿佛它只和你沾亲带故,
是看不见的城市,对你有一种特别的吸引力,
仿佛它是不需要邮递员的邮票,因无人邮递而从宫殿沦为墓碑,
无法死去,无法移动,无法达到最坏的情况。
用于减法和考古的诗
这首诗已经排除我们要在这里赶时髦的各种可能、暧昧的干扰
以及落入俗套带给个体美学的不良记录:像在拉斯维加斯城外荒漠里
行驶的汽车,你既已到站,又无所谓终点;
像船长的果决(他有个“我已经生活过了”的好名声)
和西部风光的平滑(那里的女士酷似斗牛士,或解放了的
普罗米修斯,收干草的样子格外凶,经常在白日下骑行很长的路程,
然而,除了听肖邦,她们不会拥有更多具有开拓性的事务和领域。)
这首诗拒绝沾染你手上那本小说的习气,所以它排除了你的头脑,
并且排除了飞机场和计划中的梦幻空降:在无数
筛选、权衡和抉择的日夜之后,用多久相遇就制造多大量信任危机,
就每天死去几个百分比,你开口在即,那时我们早虚脱了,
一扇门会把我们双双排除——当然这首诗事先排除了这点,排除了
未来的肌肉萎缩和情绪失衡,它在排除法的原则下
做着力所能及的排除工作,思索着也许你只是另一面灰白的墙壁,
发挥着跟别的墙壁同样的功能:干枯的树枝耗尽了导管中微暗的火,
在上面投下比虚无多一点的追忆的光斑,人类的追忆,那必须
依赖内心强大的虚构(“没有上帝,也没有父母了”),如同真实的
经历,如同财富,想想看吧先生,您促成了某个作家人生的重大转折,
否则谁有必要写个既破碎又完整、搞不清是先破碎后完整,还是
先完整后破碎然后又强行完整的大部头呢,也许,也许,一个弯道,
尽管行人难以觉察那会对走路本身产生哪些意料之外的影响,
那么这首诗会留心将这点也排除干净。这首诗,凭着什么写下来?
它有没有想象的权力?它不像或胖或瘦或高或矮的女神对寻找出口
有切实的帮助,可以补偿生活的屈辱,可以让你躲进友谊的聚会,
被沙龙音乐和上流社会解脱出来,当我赋予自己的义务就是将你
从人群抽离(德勒兹:爱一个人意味着什么)
这个阴谋让我彻底崩溃了,“你是围绕着你的事物”,若干年后,
你和这首诗,就像广州鹭江站和玻利维亚,鬼才能看出二者之间
到底有何激动人心的联系。会有现象学和考古大发现么?
一部倒霉的外传?曾有过一个太阳神,唯一的神,人们向他祈愿,
哦祈愿,不停地要求,却不知向他的形象献上一头牛,他们将牛
献给了风,瞧,神饿了,由于长期营养不良,还没有来得及现身
便完蛋了,而人们终于永久失去了和他有关的蛛丝马迹?不,它还没有
天才到那个份儿上,只能天才到百分之五十的程度,它的天才的展开
和它的排除工作,难道不像一对史无前例的螺旋型大悖论?
一种新的人际关系,极度窘迫到有待讨论?除非它对着诗人的香槟
撒尿,但它又不是兰波;除非它有一张到处自我标榜的嘴,
但它又不是达利,外加一双巧取豪夺的手。它不是榜样,但它和你
已经被模仿得相当成功,它的动作比它的影子少,直到影子们
完全占有生活,只将苦楚留给它,直到“你是围绕着你的事物”。
它是无,是泪水,当你还在这首诗中而实际上你并没有和它在一起,
西蒙娜·薇依担心它是人类的虚弱,是吞食玻璃,因此她情感的失败中
有贵族转身式的优越感,以另一种苦行代替了这意图向双重的痛苦
索取神恩的痛苦——典型的水瓶座方案;否则它的名字就是普鲁斯特,
是水的记忆,里面一定有某种化学分子的微粒,或者,即使它不存在,
也不影响景致的明媚,若你和它擦肩而过,你们之间会诞生一片水洼,
跃出一条锦鲤——那未曾存在,无法存在,又像刺一般存在的一切
都趋向水底集中,向动物集中,在它们身体的回路中,
动物不必再开口说话。问题是你心脏中的刺究竟是什么时候扎进去的?
(沙织 著)
你驱车穿越你的佛罗里达,
前方剧烈活动的气旋携着从地表升腾的未必死去的水滴,
在空中聚集,聚集着黑压压的卷云:那涌自海底的远古鱼群的窝巢,
勾起你眼中燃烧的火焰;
从临界点泄露的丝丝闪电一个纵逝炸破暴涨的天空,
从闭合的蝴蝶洞穴起身的永不折回的飓风,是扯碎的预感,
对地上驻足的行人抛洒缤纷四散的花瓣。
直到几个钟点之后,渐行渐息,了无痕迹——佛罗里达狂暴的舞台,
并不为观望它的仁慈所了然与知悉。在你的膨胀中你不少于这世界,
只有雨后的风景,仿佛废都中心的古遗迹在青铜的暮光中灼灼生辉,
连同这片花毯般被她精心织就的土地,年代纪的代表作,都流布于
全然的无用。一根倒塌的圆柱继承所有罗马帝国的倒塌。
我们就这样忍受着美,忍受着作品更大规模的席卷,独自地在心中,
一次次发出气候的巨响和一串无声的回音。
蒙难记
倘若我,竟是你们从未写出的那一页,
这言语,岂不是逃逸的
光子的小飞禽,陡然扩张成地质肺部的暗夜?
虔敬地捡食你手缝间遗落的面包屑,
我,所需甚少,聊胜于无:相对于
夜行的仪仗队以倾城而出的腰姿与里拉琴之
浩风,将梦神的球状花序,受难的朱果暗结
送至克里姆林宫上空冰冷缠绕的雪线星团;
该如何形容我这一丁点残存的
私人性?并且不带有庸常的私密色彩?
我,在两个至缓的,鼻息般的
音符间,迈开恍如轻轨的大步,
血漫斜坡的睡眠,帝国加身的隐患,
毕竟不值一提,除了那未竟之书执意要免除的
我有意识的第二次死亡的,伟大可能
是刽子手的圣洁,考验我口头语的道德裁夺
并强迫我,于每个锋利的清晨,将螺丝正在拧紧的
十字架,制衡成仿佛来自幼年期的迷醉离走的玩伴。
复活节
阿根廷蚂蚁攻占了经纬仪。撤到北极圈也务必携带像灭火器的喷虫器
实际上,五斗柜和楼梯踏板早就不安全了,里里外外的贼眉鼠眼
地形学变得很笼统,没必要精确地按需分配,只要薄暮降临
科马拉村棕红的狮子就在尼德兰高地准时出现,穷乡僻壤的水纹
霎时漫过行星的龙骨与屋脊,季节的全景秒速分发了心灵邮戳
充满预感的安大略推销员此时以潮汛的节奏赶来,横身堵在门外
怀里的鹦鹉风向标捎来我屋旁桃花再生的消息,刺探我对我的不动产
到底有没有足够狡猾的新估价,瞧,醒来就是与障碍物赛跑
你说愤怒的爪子一动弹就是巨大的灵感,所以你喜欢夜间漫步
移山挪石;我说这是巨大的谜语,米修曾被当场碾碎,我已中止颤抖
扭断接触的绷索,暂停在恒星与地表间的隔离带
疑似达到了道德经的某种程度的陶醉
地球展览指南
T教授的地球展览厅,华尔街和搁浅的军舰
都属于一副畏怯的夹鼻眼镜无法转让给任何小朋友的收藏
水族饮了教授阴暗染毒的目光陆续冲上烈日炎炎的沙滩
你看到的,只是它们窒息自杀后的标本,由于总是对自己的皮肤
感到不满,鸟类和教堂的心脏越来越脆弱易锈
只好原地站成一个个稳固的金属构件
狐狸更是只配做噩梦里的装饰品;机器警察,锅炉城
但丁可没见过,却明白这精密的地狱系统整个得益于克隆的激情
其实随时都有升空的机会,飞行器一直在等待,反常的是
起吊车愈加耐心地打着地桩,T教授那份儿祖传的执着
对沉积物发起了冬天最后的进攻,那钻头般探出的镜片光圈
毫不迟疑地扎进石油层,掏空的海床发出一声沉闷的咕哝
直到螺旋桨在袭来的寒流中冻成冰坨,雪亮的公民
——在天空的注视下(那美丽的高度我们分明很熟悉)
安祥地看到一切达到最终的厚积,完美的活埋
观象台
以前是海洛狄亚德根据先知的提示狩猎、割头
以天空般的飨宴打发撕抢驯鹿的饕餮,太阳抛下月光石、绿孔雀
埃及玛瑙、丰饶葡萄的藤叶不就是为了支开国王们那帮蠢货
而独自挥洒远眺的光圈?不等耶稣诞生的马槽变出翻转戏法
老犹太人就永远看不清花环女郎背后枯槁的逆世界
公主的时代结束后谁还持有唯美残暴的生杀大权?如今是人马神
抱着随意的态度退出黄道带,他蜗型的尾部和前瞻的蹄子
总起来说,曾是劈成两半的子爵,一部分坐在银河系碾磨、钓鱼
引起骚乱,另一部分从树上俯冲时盯紧橡果的自由落体,两者
都不属于他;真正的他在比鲁斯星守望着追上自己,用墨水浇花
梳头,成了白昼的第一道仪式,晨镜召集昨晚变节的星宿
古老窗口是腥红工作日的观象台——月亮还在向地球排泄速冻馅饼
一个骑士,借力金星,纵身潜入仕女座,在半人马麦芽酒的瞳仁里
这无穷的晃荡还算不上今日最大的冷门,这些尊贵的聪明人
希罗底
这时辰,已全面步入白夜;处女宫升起白矮星
白矮星不发白噪声,夹道上,我左手的绅士
与奶妈和祭司三位一体,我右手的南国佳木
杉林水田,是沿彩虹而来当它啐出金丝雀
还有你,我巨大的花萼,从天边远渡
焕发于白矮星下巨大的贬黜
数数身边坠地的花灵,仅有的事物
五个春秋,你和一切有关,种植园里手握锄头的黑奴
显影为夜路上钻进水晶车的公主
我又是谁手中刺绣的针线,是什么池鱼牵动着云图
五个春秋,我与白矮星之间,是永恒的哑剧关系
却不知这珐琅的精致光晕被白矮星啜饮到了哪一幕
手术台
是天鹅的导航仪通过秋天走漏了公爵即将接吻的风声?
是地磁场因过敏导致夜行人的交通阻塞,
同时一场室内的降雪便把窃贼狠心关在门外?
——但是变数,和抉择的不实,
比以上两者更复杂,
比哈姆雷特的致命还分裂——告诉我,身在这里如何呼吸?
桌椅深陷,懒滑的紫貂
涉过积雪的地板爬上我肩头,机警地装死;
我驯顺地、自觉地,躺在冰冷的手术台,
我俩,一对萌蠢的组合,
是佛罗伦萨、那不勒斯或荷兰画派布景中
蜡像般黯黄的好人物,在乙醚和防腐剂下,一动不动地生辉,
只需束手就擒就能为磨坊与十字架*摆出上镜的固定姿势,
医生,您熟稔的妙手对付我们有十足的经验
谁获得新生,谁就手持霹雳和刀刃,让我们信心十足地,
满怀欣悦地面对您的手和您的脸,终于知晓并认可这层关联;
鉴于您说不定早已撤出该剧,这也不是您第一次谪仙,
现在,我也产生了一种宽释的主观感受
如同蒙恩,仿佛突发事件,
我滑进神圣的肠子,饮尽人类的糟粕而健康升天,
再也不能被触摸,尽管您的手
仍在向一堵人体之墙
猛烈进攻;听吧,其实是艺术在为它生来就遭逢的出卖和转身,
为它破败至此的事业,嘤嘤哭泣——这就是为什么
您所经之地必有凤凰飞过,它羽衣的光泽是死亡的爱情幻术
像糖果的阵仗在蹈火的上空和树梢,活灵活现地,拼命忽闪
注:磨坊与十字架,电影名。
宫殿与邮票
我自外于我亲手建造的宫殿:冬天,它像苏丹的行宫,
秋天,像天皇的度假胜地,夏季干旱无雨时像极了圆顶清真寺,
现在像麦斯米兰大公的别墅。现在,我是我自己的绅士,
身穿黑色洋装,头戴高顶礼帽,腋下是当天的报纸,手杖轻戳石板,
从充斥着鱼贩子的巷道深处,不过也许是从意大利的广场,
从乔伊斯乘坐过的电车——我一路走来,浪荡许久之后,
像哽咽的恋人将前额抵在铁栅门上,心跳加速,血压升高,
心态趋于畸形——他爱一座宫殿,老天爷
这不是普通的游客,根本没有游客,没有进进出出和上上下下;
矗立许久,他转过身,像背靠女人背靠大门,让整座宫殿位于身后,
守卫在那里,像守门人,像一根藤蔓倚在那里,从未离去,
没可能离去,余生都要扑在这份工上了。假如他继续前行,
宫殿会成为一个好兆头,像荒宅里的狐狸婚宴是赶考的书生的好兆头,
但他不在乎什么兆头,他还要什么打算?当然宫殿也不同于厄舍府,
不同于纽约湖畔城,在美国,据戴文坡说,市民看所有建筑,
比如银行,都像看闹鬼的厄舍府,最坏的情况到了头;
一个人倚在建筑上,就算拍下这张照片,也不会有人知道其中的意味,
因为无人知道塔楼状的东西在我们城里的意味,因为人们路经宫殿时
既不在乎它是从别处飘来的还是一夜之间从水中冒出来的;
也不在乎它是从天上直坠下来的还是从梦貘肚子里吐出来的,
虽然辉煌却即将溃不成形;再说,有人活了大半生,也没能从另一区
走到这一区——而你,你像空气的遥感一样穿过了它,
无论它是什么,是丑陋的历史还是为美释放的恨,无论我是谁,
是谁把它交到我手上,我设计了它,而我是被拒绝的那一个;
在我和它之间,你选择了它,仿佛它只和你沾亲带故,
是看不见的城市,对你有一种特别的吸引力,
仿佛它是不需要邮递员的邮票,因无人邮递而从宫殿沦为墓碑,
无法死去,无法移动,无法达到最坏的情况。
用于减法和考古的诗
这首诗已经排除我们要在这里赶时髦的各种可能、暧昧的干扰
以及落入俗套带给个体美学的不良记录:像在拉斯维加斯城外荒漠里
行驶的汽车,你既已到站,又无所谓终点;
像船长的果决(他有个“我已经生活过了”的好名声)
和西部风光的平滑(那里的女士酷似斗牛士,或解放了的
普罗米修斯,收干草的样子格外凶,经常在白日下骑行很长的路程,
然而,除了听肖邦,她们不会拥有更多具有开拓性的事务和领域。)
这首诗拒绝沾染你手上那本小说的习气,所以它排除了你的头脑,
并且排除了飞机场和计划中的梦幻空降:在无数
筛选、权衡和抉择的日夜之后,用多久相遇就制造多大量信任危机,
就每天死去几个百分比,你开口在即,那时我们早虚脱了,
一扇门会把我们双双排除——当然这首诗事先排除了这点,排除了
未来的肌肉萎缩和情绪失衡,它在排除法的原则下
做着力所能及的排除工作,思索着也许你只是另一面灰白的墙壁,
发挥着跟别的墙壁同样的功能:干枯的树枝耗尽了导管中微暗的火,
在上面投下比虚无多一点的追忆的光斑,人类的追忆,那必须
依赖内心强大的虚构(“没有上帝,也没有父母了”),如同真实的
经历,如同财富,想想看吧先生,您促成了某个作家人生的重大转折,
否则谁有必要写个既破碎又完整、搞不清是先破碎后完整,还是
先完整后破碎然后又强行完整的大部头呢,也许,也许,一个弯道,
尽管行人难以觉察那会对走路本身产生哪些意料之外的影响,
那么这首诗会留心将这点也排除干净。这首诗,凭着什么写下来?
它有没有想象的权力?它不像或胖或瘦或高或矮的女神对寻找出口
有切实的帮助,可以补偿生活的屈辱,可以让你躲进友谊的聚会,
被沙龙音乐和上流社会解脱出来,当我赋予自己的义务就是将你
从人群抽离(德勒兹:爱一个人意味着什么)
这个阴谋让我彻底崩溃了,“你是围绕着你的事物”,若干年后,
你和这首诗,就像广州鹭江站和玻利维亚,鬼才能看出二者之间
到底有何激动人心的联系。会有现象学和考古大发现么?
一部倒霉的外传?曾有过一个太阳神,唯一的神,人们向他祈愿,
哦祈愿,不停地要求,却不知向他的形象献上一头牛,他们将牛
献给了风,瞧,神饿了,由于长期营养不良,还没有来得及现身
便完蛋了,而人们终于永久失去了和他有关的蛛丝马迹?不,它还没有
天才到那个份儿上,只能天才到百分之五十的程度,它的天才的展开
和它的排除工作,难道不像一对史无前例的螺旋型大悖论?
一种新的人际关系,极度窘迫到有待讨论?除非它对着诗人的香槟
撒尿,但它又不是兰波;除非它有一张到处自我标榜的嘴,
但它又不是达利,外加一双巧取豪夺的手。它不是榜样,但它和你
已经被模仿得相当成功,它的动作比它的影子少,直到影子们
完全占有生活,只将苦楚留给它,直到“你是围绕着你的事物”。
它是无,是泪水,当你还在这首诗中而实际上你并没有和它在一起,
西蒙娜·薇依担心它是人类的虚弱,是吞食玻璃,因此她情感的失败中
有贵族转身式的优越感,以另一种苦行代替了这意图向双重的痛苦
索取神恩的痛苦——典型的水瓶座方案;否则它的名字就是普鲁斯特,
是水的记忆,里面一定有某种化学分子的微粒,或者,即使它不存在,
也不影响景致的明媚,若你和它擦肩而过,你们之间会诞生一片水洼,
跃出一条锦鲤——那未曾存在,无法存在,又像刺一般存在的一切
都趋向水底集中,向动物集中,在它们身体的回路中,
动物不必再开口说话。问题是你心脏中的刺究竟是什么时候扎进去的?
(沙织 著)
还没人赞这篇日记
沙织的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 一些词语
- 办公室民谣
- 幽灵的虔诚 (1人喜欢)
- 4月复活节起义:十六个死者及其绿色爱尔兰的玫瑰
- 从威廉·布莱克的角度看“你中有我”:世界地形学之殇与阿尔比恩颂歌 (4人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...