Sue (or In A Season Of Crime)-David Bowie.
All Praise, Honor and Glory Be to David Bowie.
This song was first collected in "Nothing Has Changed", which is released in 2014.
Lysics:
Sue, I got the job
苏,我找到了一份工作
We’ll buy the house
我们会买一套房子
You’ll need to rest
你需要休息
But now we’ll make it
但现在我们将要完成它
Sue, the clinic called
苏,诊所要求
The x-ray’s fine
X光的的费用
I brought you home
我把你带回家
I just said home
我只是说回家
Sue, you said you wanted writ
苏,你说想要写上
“Sue the virgin” on your stone
“苏,一个处女”在你的墓碑上
For your grave
为你的坟墓而树立的墓碑上
Why too dark to speak the words?
为什么太黑暗以至于无法说这些词?
For I know that you have a son
是因为我知道你有一个儿子
Oh, folly, Sue
哦,真是愚蠢,苏
Ride the train I’m far from home
开着火车我正远离家里
In a season of crime none need atone
在一个犯罪的季节没有人需要赎罪
I kissed your face
我亲吻你的脸
Sue, I pushed you down beneath the weeds
苏,我将你推到水草的下面
Endless faith in hopeless deeds
在无望的行动中无尽的信仰
I kissed your face
我亲吻着你的脸
I touched your face
我抚摸着你的脸
Sue, Good-bye
苏,再见
Sue, I found your note
苏,我找到了你的便条
That you wrote last night
那些你在昨晚写下的便条
It can’t be right
这不可能是真的
You went with him
你和他一起走了
Sue, I never dreamed
苏,我在梦中也从未想过
I’m such a fool
我是一个这样的愚人
Right from the start
从一开始就是
You went with that clown
你跟着那个小丑走了
This song was first collected in "Nothing Has Changed", which is released in 2014.
Lysics:
Sue, I got the job
苏,我找到了一份工作
We’ll buy the house
我们会买一套房子
You’ll need to rest
你需要休息
But now we’ll make it
但现在我们将要完成它
Sue, the clinic called
苏,诊所要求
The x-ray’s fine
X光的的费用
I brought you home
我把你带回家
I just said home
我只是说回家
Sue, you said you wanted writ
苏,你说想要写上
“Sue the virgin” on your stone
“苏,一个处女”在你的墓碑上
For your grave
为你的坟墓而树立的墓碑上
Why too dark to speak the words?
为什么太黑暗以至于无法说这些词?
For I know that you have a son
是因为我知道你有一个儿子
Oh, folly, Sue
哦,真是愚蠢,苏
Ride the train I’m far from home
开着火车我正远离家里
In a season of crime none need atone
在一个犯罪的季节没有人需要赎罪
I kissed your face
我亲吻你的脸
Sue, I pushed you down beneath the weeds
苏,我将你推到水草的下面
Endless faith in hopeless deeds
在无望的行动中无尽的信仰
I kissed your face
我亲吻着你的脸
I touched your face
我抚摸着你的脸
Sue, Good-bye
苏,再见
Sue, I found your note
苏,我找到了你的便条
That you wrote last night
那些你在昨晚写下的便条
It can’t be right
这不可能是真的
You went with him
你和他一起走了
Sue, I never dreamed
苏,我在梦中也从未想过
I’m such a fool
我是一个这样的愚人
Right from the start
从一开始就是
You went with that clown
你跟着那个小丑走了
还没人赞这篇日记