《国风·邶风·终风》
《终风》
终风且暴⑴,顾我则笑,谑浪笑敖⑵,中心是悼⑶。
终风且霾⑷,惠然肯来⑸,莫往莫来⑹,悠悠我思。
终风且曀⑺,不日有曀⑻,寤言不寐⑼,愿言则嚏⑽。
曀曀其阴⑾,虺虺其雷⑿,寤言不寐,愿言则怀⒀。
【注释】
⑴终:一说终日,一说既。暴:急骤;猛烈。
⑵谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。
⑶中心:心中。悼:伤心害怕。
⑷霾(mái埋):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。
⑸惠:顺。
⑹莫往莫来:不往来。
⑺曀(yì义):阴云密布有风。
⑻不日:不见太阳。有,同“又”。
⑼寤:醒着。言:助词。寐:睡着。
⑽嚏(tì替):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。
⑾曀曀:天阴暗貌。
⑿虺(huǐ悔):形容雷声。
⒀怀:思念。
这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭弃的诗
终风且暴⑴,顾我则笑,谑浪笑敖⑵,中心是悼⑶。
终风且霾⑷,惠然肯来⑸,莫往莫来⑹,悠悠我思。
终风且曀⑺,不日有曀⑻,寤言不寐⑼,愿言则嚏⑽。
曀曀其阴⑾,虺虺其雷⑿,寤言不寐,愿言则怀⒀。
【注释】
⑴终:一说终日,一说既。暴:急骤;猛烈。
⑵谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。
⑶中心:心中。悼:伤心害怕。
⑷霾(mái埋):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。
⑸惠:顺。
⑹莫往莫来:不往来。
⑺曀(yì义):阴云密布有风。
⑻不日:不见太阳。有,同“又”。
⑼寤:醒着。言:助词。寐:睡着。
⑽嚏(tì替):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。
⑾曀曀:天阴暗貌。
⑿虺(huǐ悔):形容雷声。
⒀怀:思念。
这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭弃的诗
还没人赞这篇日记