死后的身体
![]() |
在离开肉体之后,你将立刻发现自己在另一个“身体”里。这与“出体”旅行所采用的形体相同,让我再次提醒读者,每一个人在每晚睡眠时都会离开身体一会儿。
这种形体看起来像肉体一样。但一般来说,仍在肉体状态的人是看不到它的。它可以做任何你现在在梦中所做的事,所以它会飞,会穿墙越壁,它直接由你的意愿驱动,你想去哪儿就去哪儿。
比如说,如果你想知道住在纽约州波基普西市的沙莉阿姨在做什么?那么你就会发现你自己在那儿了。但通常你不能操纵物质的东西,你不能拿起一架台灯或扔出一只盘子。这个身体在死后即刻属于你,但不是你将拥有的唯一形象。其实,这不是个新形象,它与你的肉体相互缠绕,但你知觉不到它。在你死后的一段时间内,它将是你所知觉的唯一身体。
很久之后,在许多层面上,你终将学会有意识地去选择许多形象。从某个角度上讲,你现在就在这样做:将你的心理经验,你的思想与情感十分忠实却无意识地转译为物质。在你死后,当你想象自己是个孩子时,你可能突然发现自己具有孩童时的形象。因此,在死后的一段时间你可以操纵这个形象,使它以你前一生任何时期的样子出现。你也许在八十岁去世,在死后想到你二十岁时的青春和活力,于是你就会发现自己的形象依照这内在形象而改变。
大多数人在死后选择一个较成熟的形象,通常是体能的顶峰时期,而不论这个顶峰在何时达到。相反,另一些人选取自己精神或情感达到顶点时的形象,而不在乎当时是否年轻貌美。
因此,你会对自己选择的形象感到满意,你通常会用它来与认识的人沟通。虽然在与生者做这样的沟通时,你却会采用对方所熟悉的形象。
However, after leaving the physical body, you will immediately find yourself in another. This is the same kind of form in which you travel in out-of-body projections, and again let me remind my readers that each of them leaves the body for some time each night during sleep.
This form will seem physical. It will not be seen by those still in the physical body however, generally speaking. It can do anything that you do now in your dreams. Therefore it flies, goes through solid objects, and is moved directly by your will, taking you, say, from one location to another as you may think of these locations.
If you wonder what Aunt Sally is doing in, say, Poughkeepsie, New York, then you will find yourself there. However, you cannot as a rule manipulate physical objects. You cannot pick up a lamp or throw a dish. This body is yours instantly, but it is not the only form that you will have. For that matter, this image is not a new one. It is interwound with your physical body now, but you do not perceive it. Following death, it will be the only body you are aware of for some time.
Much later and on many levels you will finally learn to take many forms, as you choose, consciously. In one manner of speaking you do this now, you see, translating your psychological experience your thoughts and emotions - quite literally but unconsciously into physical objects. You may find that when you imagine yourself as a child after death - that you suddenly have the form of the child that you were. For a certain period of time, therefore, you can manipulate this form so that it takes any appearance that it had when it was connected with your physical form in the immediately previous physical life. You may die at eighty and after death think of the youth and vitality that you had at twenty and find then that your form changes to correspond with this inner image.
Most individuals after death choose a more mature image that usually corresponds to the peak physical abilities, regardless of the age when the physical peak was reached. Others choose instead to take the form they had at the particular point when the greatest mental or emotional heights were achieved, regardless of the beauty or age that characterized the form.
You will feel comfortable with the form that you choose, therefore, and you will usually use it when you want to communicate with others you have known; though for such communications with the living, you may instead adopt the form you had when you were known to the individual you want to contact.
——摘自《灵魂永生》(Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul) 碧砂 校译
——要想了解更多赛斯内容,敬请关注微信公众号“sethshuo”。
还没人赞这篇日记