失去的艺术
马驹高烧一周,如今总算好转,我终于能喘口气了。只要不生病,我们的日子还是很太平的,每天白天一起出去玩,晚上,她八点入睡,那之后我上网或看书,放松一会儿。我看书很多也很快,带孩子之余,一周也能读一两部新书。以前是一天一两部新书。
好像从来没有享受过这样平静、充实的生活。
今天看到关于同性恋情侣抚养大的孩子Heather Barwick自称缺失父爱的新闻,晚上又看到另一条消息,一个五岁女孩在集市上发现自己饲养的宠物犬,已被宰杀,不禁失声痛哭,而评论中还有许多说风凉话的。
顺便想起弗吉尼亚·伍尔夫的姐姐,画家瓦奈萨。瓦奈萨跟丈夫和情人都保持良好关系,跟情人生了个女儿,直到女儿成年才告诉她,情人是她的亲生父亲,瓦奈萨解释说,这样就等于你有两个父亲,结果女儿大怒,认为自己受骗,等于一个父亲都没有了。她的女儿一生都对此耿耿于怀。
其实,人生不管怎样都是有缺失的,不是缺失这个,就是缺失那个。我不相信这个世界上有真正坚强的人,每个人都有一颗玻璃心,但人活着就是要承受伤害。人生必有缺失,承受伤害是成熟的一个标志,这是我的理解。所以,我喜欢毕晓普的那首诗:一门艺术。
Heather Barwick之所以觉得自己受到伤害,一定程度上是因为她的同性恋母亲告诉她,女人在一起生活就很好,不需要父亲。如果我是同性恋母亲,我不会这样教育女儿。我只会说,我选择跟女人生活,你作为孩子也只能接受,你不满意,将来可以另作自己的选择。我不需要男人,不等于你不需要。至于你的孩子,天知道他们需要什么!(说不定到时候可以人兽结婚呢。。。)
父母有父母的选择,孩子有孩子的选择,两者之间往往存在一种逆反关系,比如,父母搬到农村,孩子却想回归城市,或相反。孰对孰错?同性恋情侣只能选择适合自己的生活,并尽可能地照顾好孩子,如果孩子不满意,那她可以回归传统。也可能到了她的孩子,反过来又去追求祖母辈的方式,谁知道呢?世界千变万化,没有哪一种生活是完美的。
尤其是,每个人都是自私的,都在选择自己认为最好的生活,首先是为了自己,其次才是为了身边的人。你没有权利要求父母,父母也没有权利要求你。谁付出或牺牲了,那也只是自愿,抱怨既无用,也不明智,孔子说:求仁而得仁,又何怨?
人活着不但要承受上一辈的伤害,自己的一生中也无时不刻在受伤,你心爱的事物,未必会得到别人的尊重,别人可能肆意破坏你的所爱,你爱一棵树,第二年发现它已经被砍,你爱一片湖泊,结果它被填成垃圾场,你爱一条狗,在别人眼中它却是一盘肉,你最珍惜的,捧在手中会颤抖的那些事物和情感,别人却无情践踏。你一再地被捅刀子,但这就是人生。如果能够做好心理准备,不对外在世界,不对人性抱有不切实际的幻想,那么,总有一天,你会变得坚强那么一点点,就那么一点点,但足以让你不怀怨恨和痛苦,按照自己的方式,平静地生活下去。
随手草译的的毕晓普诗歌:
一门艺术
掌握失去这门艺术并不难
那么多事物,似乎都包含失去的意图
因此,它们的丧失,并不是灾难。
每天失去点东西。接受丢失门钥匙的
慌乱,被虚掷的那个钟点。
掌握失去这门艺术并不难
接着,试着进一步失去,失去更快:
场所,名字,你打算去拜访的
地方。这些都不会带来灾难。
我失去了母亲的手表。看!我心爱的三幢房子中的
最后一幢,或倒数第二幢,也失去了。
掌握失去这门艺术并不难。
我失去了两个城市,美好的城市。更有甚者,
还包括,我治下的某些王国,两条河流,一片大陆。
我怀念它们,但这并不是灾难。
——即便失去你(开玩笑的口气,我喜欢的
姿态)我本不该撒谎。显然
掌握失去这门艺术,并不是那么难
虽然,它看起来(写下它!)像是灾难。
One Art
The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.
好像从来没有享受过这样平静、充实的生活。
今天看到关于同性恋情侣抚养大的孩子Heather Barwick自称缺失父爱的新闻,晚上又看到另一条消息,一个五岁女孩在集市上发现自己饲养的宠物犬,已被宰杀,不禁失声痛哭,而评论中还有许多说风凉话的。
顺便想起弗吉尼亚·伍尔夫的姐姐,画家瓦奈萨。瓦奈萨跟丈夫和情人都保持良好关系,跟情人生了个女儿,直到女儿成年才告诉她,情人是她的亲生父亲,瓦奈萨解释说,这样就等于你有两个父亲,结果女儿大怒,认为自己受骗,等于一个父亲都没有了。她的女儿一生都对此耿耿于怀。
其实,人生不管怎样都是有缺失的,不是缺失这个,就是缺失那个。我不相信这个世界上有真正坚强的人,每个人都有一颗玻璃心,但人活着就是要承受伤害。人生必有缺失,承受伤害是成熟的一个标志,这是我的理解。所以,我喜欢毕晓普的那首诗:一门艺术。
Heather Barwick之所以觉得自己受到伤害,一定程度上是因为她的同性恋母亲告诉她,女人在一起生活就很好,不需要父亲。如果我是同性恋母亲,我不会这样教育女儿。我只会说,我选择跟女人生活,你作为孩子也只能接受,你不满意,将来可以另作自己的选择。我不需要男人,不等于你不需要。至于你的孩子,天知道他们需要什么!(说不定到时候可以人兽结婚呢。。。)
父母有父母的选择,孩子有孩子的选择,两者之间往往存在一种逆反关系,比如,父母搬到农村,孩子却想回归城市,或相反。孰对孰错?同性恋情侣只能选择适合自己的生活,并尽可能地照顾好孩子,如果孩子不满意,那她可以回归传统。也可能到了她的孩子,反过来又去追求祖母辈的方式,谁知道呢?世界千变万化,没有哪一种生活是完美的。
尤其是,每个人都是自私的,都在选择自己认为最好的生活,首先是为了自己,其次才是为了身边的人。你没有权利要求父母,父母也没有权利要求你。谁付出或牺牲了,那也只是自愿,抱怨既无用,也不明智,孔子说:求仁而得仁,又何怨?
人活着不但要承受上一辈的伤害,自己的一生中也无时不刻在受伤,你心爱的事物,未必会得到别人的尊重,别人可能肆意破坏你的所爱,你爱一棵树,第二年发现它已经被砍,你爱一片湖泊,结果它被填成垃圾场,你爱一条狗,在别人眼中它却是一盘肉,你最珍惜的,捧在手中会颤抖的那些事物和情感,别人却无情践踏。你一再地被捅刀子,但这就是人生。如果能够做好心理准备,不对外在世界,不对人性抱有不切实际的幻想,那么,总有一天,你会变得坚强那么一点点,就那么一点点,但足以让你不怀怨恨和痛苦,按照自己的方式,平静地生活下去。
随手草译的的毕晓普诗歌:
一门艺术
掌握失去这门艺术并不难
那么多事物,似乎都包含失去的意图
因此,它们的丧失,并不是灾难。
每天失去点东西。接受丢失门钥匙的
慌乱,被虚掷的那个钟点。
掌握失去这门艺术并不难
接着,试着进一步失去,失去更快:
场所,名字,你打算去拜访的
地方。这些都不会带来灾难。
我失去了母亲的手表。看!我心爱的三幢房子中的
最后一幢,或倒数第二幢,也失去了。
掌握失去这门艺术并不难。
我失去了两个城市,美好的城市。更有甚者,
还包括,我治下的某些王国,两条河流,一片大陆。
我怀念它们,但这并不是灾难。
——即便失去你(开玩笑的口气,我喜欢的
姿态)我本不该撒谎。显然
掌握失去这门艺术,并不是那么难
虽然,它看起来(写下它!)像是灾难。
One Art
The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.
绿豆的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 情绪管理日记之二:我和流浪汉 (11人喜欢)
- 情绪管理日记之一:情绪如洪水 (16人喜欢)
- 喜欢的童书:狗先生 (8人喜欢)
- 生日之际,戏改一首老歌,写给1995那个时代的人 (22人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 我们为什么需要书店? 2.4万次浏览
- 解锁我的夏日旅行足迹地图 活动 62.4万次浏览
- 你有哪些保持精力充沛的方法? 7900次浏览
- 如何阅读一片叶子 1830次浏览
- 我这偷感十足的一生 新话题 · 3327次浏览
- 电视剧中的尴尬台词 新话题