郭海博&郭海龙兄弟鉄板レリーフ芸術特色(3)
Guo Haibo & hai-long guo brothers iron reliefs artistic features (3)
郭海博&郭海龙兄弟铁板浮雕艺术特色(三)
3 .重厚な质感を表现
Thick texture
厚重的质感
クァク氏兄弟を通じて、鉄板の特性を熟知していたし、巧妙に様々な手段になることができ、もともと色を単一の鉄板になってしまったのか、斬新なレリーフ芸術作品で、強力な芸術立体感、邪」、明重かった。
The kwok brothers through the iron plate features, skillfully use all kinds of tools, make originally single color plate into a delicate, fresh relief works of art, a three-dimensional sense of strong artistic, black and white, vigorous and dignified.
郭氏兄弟通过对铁板特性的熟知,巧妙地运用各种工具,使原本色彩单一的铁板变成精致、鲜活的浮雕艺术作品,具有强烈的艺术立体感,黑白分明,苍劲凝重。
作品『大梁江晨曲』
Work "girder jiang alba"
作品《大梁江晨曲》
鉄板の金属质感を表现しました。特に雕刻の间の特别なきめは、他のいかなる材質も真似できない。鉄板の独自の特质を利用してと金づち锻打に反映された特殊きめをふき迫真の感じ、経緯を置き去りにして、焼き色などの技法が磨り減って処理後、鉄板の特殊な金属质感や鯨幕やいりまじっ色に彩られたデッサンのように視覚的な効果が现れ出して、特に鉄板がそのように大师の自然きめより、独特の美をよりは鲜やか、よりダイナミックさと残念だった。
Metallic iron, especially sculptural language expresses special texture, is unmatched by any other material. Using iron itself and the special texture of the hammer forging give a person a kind of massiness vivid feeling, after dealing with the techniques such as color of cast grinding, burning, established special metallic with colors and black and white or with the drawings, visual effect is demonstrated, especially established the nature of the natural texture, more have an unique beauty, look more lively, more vivid feeling and sense of rhythm.
铁板的金属质感,尤其是雕塑语言所表达的特殊肌理,是其他任何材质都无法比拟的。利用铁板的自身特质和锤子锻打出的特殊肌理给人一种厚重逼真的感觉,经过抛磨、烧色等技法处理后,铁板特殊的金属质感和黑白相间或兼有色彩点缀的素描般视觉效果就展现出来,尤其是铁板那自然天成的自然肌理,更有一种独特之美,看上去更鲜活、更具有生动感和韵律感。
焼き色
Burn the color
烧色
一方、クァク氏兄弟も书いた芸术や溶接積まれている编集彩銅レリーフ芸術だ。溶接積まれている编集芸術(ナシノスカシクロハ弧光芸)を活用したのは、溶接弧光融解の金属はんだ滴の直接を積み上げた金属製の彫刻芸術だ。自然、件件から造形粗い犷は唯一無二の孤品だった。
In addition, the kwok brothers also produced a heap welding plastic art and color of copper relief. (also called arc welding of plastic art art), is under the welding arc of molten metal welding drops directly put together into a metal sculpture art. Modelling is straightforward nature, both are unique orphan works.
此外,郭氏兄弟还创作出了焊接堆塑艺术和彩铜浮雕艺术。焊接堆塑艺术(亦称弧光艺术),是在电焊弧光下利用熔化的金属焊滴直接堆砌而成的金属雕塑艺术。起造型粗犷自然,件件都是独一无二的孤品。
彩銅彫刻芸術は、創作の良い銅レリーフ芸術で可決された焼き色のプロセスを表面に関しては色とりどりの特殊な芸術効果もあります。所に作られた芸術品は、窑变色とりどりで複製不可能だった。鉄板が浮彫、彩銅レリーフとはんだ编集芸術と呼ばれるクァク氏じ」だった。
Colour copper sculpture, is on the copper sculpture art creation through the burning process of color, make its surface conjured the colourful special artistic effect. To create works of art as a variable, colorful and do not copy. Iron plate embossed, the color of copper relief and welding plastic art, known as "quiet" kwok.
彩铜雕塑艺术,则是在创作好的铜浮雕艺术上通过烧色工艺,使其表面幻化出五颜六色的特殊艺术效果。所创作出的艺术品如同窑变,色彩斑斓且不可复制。铁板浮雕、彩铜浮雕以及焊塑艺术,被称为“郭氏三绝”。
十数年の間、鉄板がだんだん多く作品と認識し、所蔵)、鑑赏、中国书画界大御所·启功さんに会ったクァク氏兄弟鉄板が浮彫りが出た後、「铁笔传神揮毫書を掲载しました」と明らかにした。で充分な作品は多くの賞賛をクァク氏兄弟先後がユネスコと河北省政府から「中国民間工芸美術の巨匠」、「河北省1級工芸美術の巨匠」という言葉がです;中国美術家協会、中国工芸美術協会、中国民間文芸家協会の吸収が会員だ。
For decades, iron relief work gradually by more people cognition, collection, appreciation, Chinese painting industry leading after seeing the kwok brothers iron relief as, Mr Qi gong books in a paint a gift "stylus vividly. And perfected works won numerous accolades, the kwok brother has been UNESCO and hebei provincial government awarded the "Chinese folk arts and crafts master", "hebei province level arts and crafts master" title; By the Chinese artists association, China association of arts and crafts, absorption of China folk artist association member.
十几年来,铁板浮雕作品渐渐被更多人士认识、收藏、鉴赏,中国书画界泰斗启功先生见到郭氏兄弟铁板浮雕作后,兴致挥毫书赠“铁笔传神”。而日臻完善的作品更是获得了众多赞誉,郭氏兄弟先后被联合国教科文组织和河北省政府授予“中国民间工艺美术大师”、“河北省一级工艺美术大师”等称号;被中国美术家协会、中国工艺美术协会、中国民间文艺家协会吸收为会员。
2001年6月、作品の秋韵』河北美術作品で金賞を受賞します;同年8月、「全国80周年を祝う立党美術作品の優秀作品展」(中国美術館ふりをして)、および賞を受賞した。10年5月、上海万博の「河北文化週間行事を通じて接し」民間芸術展演活動;そのうち、「明るさ」、「格桑の花が咲くとき』などの作品あまり入選中国要素館だ。
In June 2001, the work "cixin qiu - yun" won the hebei province fine arts exhibition gold award; In August the same year, was "to celebrate the 80th anniversary of the national excellent art exhibition" (national art museum of China), and won the honorable mention. In May 2010, was invited to attend the Shanghai world expo "hebei culture week" folk art performance activities; The "dawn", "when he flower" and so on many works to be included in the China pavilion element.
2001年6月,作品《秋韵》荣获了河北美术作品展金奖;同年8月,入选“庆祝建党80周年全国美术作品优秀作品展”(中国美术馆装出),并荣获优秀奖。2010年5月,应邀参加上海世博会“河北文化周”民间艺术展演活动;其中《晨曦》、《格桑花开的时候》等多幅作品入选中国元素馆。
作品『格桑の花が咲くとき」
"When he flower"
作品《格桑花开的时候》
2010年10月の作品「農業』は、第11期中国工芸美術の巨匠作品兼国際アート逸品博覧会に2010年「天工/百花奖」中国工芸美逸品賞金賞を受賞した。
October 2010 works "rush" in the 11th China arts and crafts master works and won the 2010 international art fair "tiangong lives of hundred flowers awards" Chinese arts and crafts boutique bonus award.
2010年10月作品《农忙》在第十一届中国工艺美术大师作品暨国际艺术精品博览会上获得2010年“天工艺苑百花奖”中国工艺美术精品奖金奖。
作品「農業」
"Rush"
作品《农忙》
と信じて、集装飾性を実用的に様変りの鉄板レリーフ芸術、伝承して古い金属彫刻芸術のテクニックをは社会の発展と時代の必要によって絶えず革新を経て、さらに千锤百炼人柄味わい、民族芸術の大の花畑に、必ず開放がより一層鮮やかで見えた。
We believe that integrating decorative and practical iron sculpture art, inheriting the ancient metal sculpture art skills, with the development of the society and the needs of The Times and continuous innovation, filleting, more unique flavor, in the big garden of national art, is bound to open more bright.
我们深信,集装饰性与实用性于一体的铁板浮雕艺术,传承着古老金属雕塑艺术的技艺,随着社会的发展和时代的需要而不断创新,经过千锤百炼,更加独具韵味,在民族艺术的大花园中,一定会开放得更加鲜艳夺目。
2014年に発売し、瑞谷堂銅を放って、としての作品、クァク氏兄弟で心を込めて作った多様銅茶盘や銅茶はなど各種の茶道具および香道具が相次いで発表されるので、お楽しみに!
Launched in 2014, rui GuTang copper type, made out of steel works, the kwok brothers elaborate all kinds of copper, copper ground tea wait for all sorts of tea props and props will be available, please look!
2014年,瑞谷堂推出铜打出、铁打出作品,郭氏兄弟精心制作的各式铜茶盘、铜茶则等各种茶道具及香道具将陆续问世,敬请期待!
関連製品を紹介することができますを調べてみたコンピューター手動で入力しているという
See the product introduction you can manually enter of the computer network
查看相关产品介绍您可电脑手动输入网
址http://seonghoodang.taobao.comに上陆した
Landing site http://seonghoodang.taobao.com
址http://seonghoodang.taobao.com登陆
瑞谷堂公式マイクロ信公衆のプラットフォーム(茶道):ruigutangだった
Rui GuTang official micro letter public platform (tea) : ruigutang
瑞谷堂官方微信公众平台(茶道):
ruigutang
瑞谷堂公式マイクロ信公衆のプラットフォーム(香道):ruigutangxdだった
Rui GuTang official micro letter public platform (teachers) : ruigutangxd
瑞谷堂官方微信公众平台(香道):ruigutangxd
瑞谷堂官営新浪ブログ/マイクロ博:
Rui GuTang official sina blog/weibo:
瑞谷堂官方新浪博客/微博:
http://blog.sina.com.cn/u/3603447574
瑞谷堂公式43 /マイクロ博:
Rui GuTang official sohu blog/weibo:
瑞谷堂官方搜狐博客/微博:
http://ruigutang.blog.sohu.com
郭海博&郭海龙兄弟铁板浮雕艺术特色(三)
![]() |
3 .重厚な质感を表现
Thick texture
厚重的质感
クァク氏兄弟を通じて、鉄板の特性を熟知していたし、巧妙に様々な手段になることができ、もともと色を単一の鉄板になってしまったのか、斬新なレリーフ芸術作品で、強力な芸術立体感、邪」、明重かった。
The kwok brothers through the iron plate features, skillfully use all kinds of tools, make originally single color plate into a delicate, fresh relief works of art, a three-dimensional sense of strong artistic, black and white, vigorous and dignified.
郭氏兄弟通过对铁板特性的熟知,巧妙地运用各种工具,使原本色彩单一的铁板变成精致、鲜活的浮雕艺术作品,具有强烈的艺术立体感,黑白分明,苍劲凝重。
![]() |
作品『大梁江晨曲』
Work "girder jiang alba"
作品《大梁江晨曲》
鉄板の金属质感を表现しました。特に雕刻の间の特别なきめは、他のいかなる材質も真似できない。鉄板の独自の特质を利用してと金づち锻打に反映された特殊きめをふき迫真の感じ、経緯を置き去りにして、焼き色などの技法が磨り減って処理後、鉄板の特殊な金属质感や鯨幕やいりまじっ色に彩られたデッサンのように視覚的な効果が现れ出して、特に鉄板がそのように大师の自然きめより、独特の美をよりは鲜やか、よりダイナミックさと残念だった。
Metallic iron, especially sculptural language expresses special texture, is unmatched by any other material. Using iron itself and the special texture of the hammer forging give a person a kind of massiness vivid feeling, after dealing with the techniques such as color of cast grinding, burning, established special metallic with colors and black and white or with the drawings, visual effect is demonstrated, especially established the nature of the natural texture, more have an unique beauty, look more lively, more vivid feeling and sense of rhythm.
铁板的金属质感,尤其是雕塑语言所表达的特殊肌理,是其他任何材质都无法比拟的。利用铁板的自身特质和锤子锻打出的特殊肌理给人一种厚重逼真的感觉,经过抛磨、烧色等技法处理后,铁板特殊的金属质感和黑白相间或兼有色彩点缀的素描般视觉效果就展现出来,尤其是铁板那自然天成的自然肌理,更有一种独特之美,看上去更鲜活、更具有生动感和韵律感。
![]() |
焼き色
Burn the color
烧色
一方、クァク氏兄弟も书いた芸术や溶接積まれている编集彩銅レリーフ芸術だ。溶接積まれている编集芸術(ナシノスカシクロハ弧光芸)を活用したのは、溶接弧光融解の金属はんだ滴の直接を積み上げた金属製の彫刻芸術だ。自然、件件から造形粗い犷は唯一無二の孤品だった。
In addition, the kwok brothers also produced a heap welding plastic art and color of copper relief. (also called arc welding of plastic art art), is under the welding arc of molten metal welding drops directly put together into a metal sculpture art. Modelling is straightforward nature, both are unique orphan works.
此外,郭氏兄弟还创作出了焊接堆塑艺术和彩铜浮雕艺术。焊接堆塑艺术(亦称弧光艺术),是在电焊弧光下利用熔化的金属焊滴直接堆砌而成的金属雕塑艺术。起造型粗犷自然,件件都是独一无二的孤品。
彩銅彫刻芸術は、創作の良い銅レリーフ芸術で可決された焼き色のプロセスを表面に関しては色とりどりの特殊な芸術効果もあります。所に作られた芸術品は、窑变色とりどりで複製不可能だった。鉄板が浮彫、彩銅レリーフとはんだ编集芸術と呼ばれるクァク氏じ」だった。
Colour copper sculpture, is on the copper sculpture art creation through the burning process of color, make its surface conjured the colourful special artistic effect. To create works of art as a variable, colorful and do not copy. Iron plate embossed, the color of copper relief and welding plastic art, known as "quiet" kwok.
彩铜雕塑艺术,则是在创作好的铜浮雕艺术上通过烧色工艺,使其表面幻化出五颜六色的特殊艺术效果。所创作出的艺术品如同窑变,色彩斑斓且不可复制。铁板浮雕、彩铜浮雕以及焊塑艺术,被称为“郭氏三绝”。
![]() |
十数年の間、鉄板がだんだん多く作品と認識し、所蔵)、鑑赏、中国书画界大御所·启功さんに会ったクァク氏兄弟鉄板が浮彫りが出た後、「铁笔传神揮毫書を掲载しました」と明らかにした。で充分な作品は多くの賞賛をクァク氏兄弟先後がユネスコと河北省政府から「中国民間工芸美術の巨匠」、「河北省1級工芸美術の巨匠」という言葉がです;中国美術家協会、中国工芸美術協会、中国民間文芸家協会の吸収が会員だ。
For decades, iron relief work gradually by more people cognition, collection, appreciation, Chinese painting industry leading after seeing the kwok brothers iron relief as, Mr Qi gong books in a paint a gift "stylus vividly. And perfected works won numerous accolades, the kwok brother has been UNESCO and hebei provincial government awarded the "Chinese folk arts and crafts master", "hebei province level arts and crafts master" title; By the Chinese artists association, China association of arts and crafts, absorption of China folk artist association member.
十几年来,铁板浮雕作品渐渐被更多人士认识、收藏、鉴赏,中国书画界泰斗启功先生见到郭氏兄弟铁板浮雕作后,兴致挥毫书赠“铁笔传神”。而日臻完善的作品更是获得了众多赞誉,郭氏兄弟先后被联合国教科文组织和河北省政府授予“中国民间工艺美术大师”、“河北省一级工艺美术大师”等称号;被中国美术家协会、中国工艺美术协会、中国民间文艺家协会吸收为会员。
2001年6月、作品の秋韵』河北美術作品で金賞を受賞します;同年8月、「全国80周年を祝う立党美術作品の優秀作品展」(中国美術館ふりをして)、および賞を受賞した。10年5月、上海万博の「河北文化週間行事を通じて接し」民間芸術展演活動;そのうち、「明るさ」、「格桑の花が咲くとき』などの作品あまり入選中国要素館だ。
In June 2001, the work "cixin qiu - yun" won the hebei province fine arts exhibition gold award; In August the same year, was "to celebrate the 80th anniversary of the national excellent art exhibition" (national art museum of China), and won the honorable mention. In May 2010, was invited to attend the Shanghai world expo "hebei culture week" folk art performance activities; The "dawn", "when he flower" and so on many works to be included in the China pavilion element.
2001年6月,作品《秋韵》荣获了河北美术作品展金奖;同年8月,入选“庆祝建党80周年全国美术作品优秀作品展”(中国美术馆装出),并荣获优秀奖。2010年5月,应邀参加上海世博会“河北文化周”民间艺术展演活动;其中《晨曦》、《格桑花开的时候》等多幅作品入选中国元素馆。
![]() |
作品『格桑の花が咲くとき」
"When he flower"
作品《格桑花开的时候》
2010年10月の作品「農業』は、第11期中国工芸美術の巨匠作品兼国際アート逸品博覧会に2010年「天工/百花奖」中国工芸美逸品賞金賞を受賞した。
October 2010 works "rush" in the 11th China arts and crafts master works and won the 2010 international art fair "tiangong lives of hundred flowers awards" Chinese arts and crafts boutique bonus award.
2010年10月作品《农忙》在第十一届中国工艺美术大师作品暨国际艺术精品博览会上获得2010年“天工艺苑百花奖”中国工艺美术精品奖金奖。
![]() |
作品「農業」
"Rush"
作品《农忙》
と信じて、集装飾性を実用的に様変りの鉄板レリーフ芸術、伝承して古い金属彫刻芸術のテクニックをは社会の発展と時代の必要によって絶えず革新を経て、さらに千锤百炼人柄味わい、民族芸術の大の花畑に、必ず開放がより一層鮮やかで見えた。
We believe that integrating decorative and practical iron sculpture art, inheriting the ancient metal sculpture art skills, with the development of the society and the needs of The Times and continuous innovation, filleting, more unique flavor, in the big garden of national art, is bound to open more bright.
我们深信,集装饰性与实用性于一体的铁板浮雕艺术,传承着古老金属雕塑艺术的技艺,随着社会的发展和时代的需要而不断创新,经过千锤百炼,更加独具韵味,在民族艺术的大花园中,一定会开放得更加鲜艳夺目。
2014年に発売し、瑞谷堂銅を放って、としての作品、クァク氏兄弟で心を込めて作った多様銅茶盘や銅茶はなど各種の茶道具および香道具が相次いで発表されるので、お楽しみに!
Launched in 2014, rui GuTang copper type, made out of steel works, the kwok brothers elaborate all kinds of copper, copper ground tea wait for all sorts of tea props and props will be available, please look!
2014年,瑞谷堂推出铜打出、铁打出作品,郭氏兄弟精心制作的各式铜茶盘、铜茶则等各种茶道具及香道具将陆续问世,敬请期待!
関連製品を紹介することができますを調べてみたコンピューター手動で入力しているという
See the product introduction you can manually enter of the computer network
查看相关产品介绍您可电脑手动输入网
址http://seonghoodang.taobao.comに上陆した
Landing site http://seonghoodang.taobao.com
址http://seonghoodang.taobao.com登陆
瑞谷堂公式マイクロ信公衆のプラットフォーム(茶道):ruigutangだった
Rui GuTang official micro letter public platform (tea) : ruigutang
瑞谷堂官方微信公众平台(茶道):
ruigutang
瑞谷堂公式マイクロ信公衆のプラットフォーム(香道):ruigutangxdだった
Rui GuTang official micro letter public platform (teachers) : ruigutangxd
瑞谷堂官方微信公众平台(香道):ruigutangxd
瑞谷堂官営新浪ブログ/マイクロ博:
Rui GuTang official sina blog/weibo:
瑞谷堂官方新浪博客/微博:
http://blog.sina.com.cn/u/3603447574
瑞谷堂公式43 /マイクロ博:
Rui GuTang official sohu blog/weibo:
瑞谷堂官方搜狐博客/微博:
http://ruigutang.blog.sohu.com
还没人转发这篇日记