袋鼠,搏击与挑逗,被抑制的干劲——含酒精的故事碎片之一
1)此间酒吧,名字幼稚且暴力,叫“袋鼠”。可惜名不副实,纵使翻箱倒柜,也休想找到拳击手套,或动物饲料。
其间人物,基本不玩搏击,身体之晃动幅度,普遍不够彻底。大家在娱人悦己上,了无个性,大多只摇骰子——操弄一门颇为古典的,太大众的,坏游戏。——或许为了后半夜,去操弄更加无趣的东西,做糟透的前戏。
眼下,鼓起水泡眼,承担义务般,鼓动我一道摇几摇的,是此中老手。未及几盘,“玩腻了”的腔调流露在他眉眼间的主要方位,令我见得分明。这过程——即:邀请你,摇晃它,无聊了,懊恼加责任的对峙,希望把一切“结束掉”的过程……行云流水般,自其面孔上匆匆落实下来,令我眼花缭乱。
于此时刻,他看我的眼神,释放出这种效果——某种方位看上去,和善得如同和尚;另外一些侧面看上去,不深刻的恨意“芒刺般”放射着。显而易见,他已恨不得一次性地,令眼前的两个黑啤与一个“长岛”,彻底坠入喉咙里——以便让这“扭曲手腕”的把戏,速速夭折。
2)他留辫子,做设计。某些夜里,爬进地下室里,用“音乐”来泄气。他主要弹贝斯,几日后,我听到了他的演奏——公允地说,即便倒退到我最最激情洋溢,饱含满腔的,难以自行蒸发的热血的年纪,也未必会耐受那样单调,而对心脏无益的声音。
那天的演出,一如他此刻手中的骰子,转不出新的花色,只是他的辫子,在演出里面,落入了“欲散而未散”的,微妙状态。——这便为声音加了香料,令之绽放出些微的,惹人不想听见,而愿看见的,更愿被抚到的,感官情趣。
比之于他坦荡裸露着的胳膊,发丝之上下左右的不受控制地痉挛,更令我恍惚,更令摇晃骰子的游戏露出凄惨无趣的性质——即使再是摇晃,他的身体的动态,仅自腕部上涌到肘部,至于头发,则一直垂着,软着,血性全无。
即便我拿“充了血的笔”,去描摹之,也毫无起色。
3)“有性子的行为,今夜不做了吗?要干的一切,就此作罢了吗?”我问,我设问。
“不做了,不干了,不做了不干了比较好!”我完成了,设问。
干掉最后一点黑色的,发酵的,汽水,新的话题就随我呼出的气和发出的问,而涌现了。台面上的局面,将要随之扭转了吧。
比之旋转骰子,吐露出的语言,更加耐得住摇晃。言辞,着实是更加多棱的骰子,次次撞击后的跌落,都会显露出真正的“排列组合出般的”,可预想的,无聊的效果。
我的问句(我的设问句),显出“啪啦啪啦”之撞击力;形成比因骰子间的弹射而产生的,更具威胁的声音。(某种效果下,比如在这间酒吧里,那声音甚至带有一丝猥亵的意味)
抛出的话题,在此阶段,如同无人去抢的绣球,从台面上滚到吧台下。想象内的我,也就随之,膝盖着地。
我力图以更低的方式,使的他的辫子,扬起一种激情的气息。——我甚至期待一次突如其来的舌吻,因为我已完成了“设问”,进行了语言上的刺激,发出了隔空的诱引。
我已鸣响了自鸣得意的放纵。
“明天干!”
绣球终于被人拾起,只是嘴唇说完立即合拢,舌头将不会因此碰到彼此。
3)我的朋友预备为其乐队里的吉他手出气,与其他数人一起,去行驶一个暴行,即:抢劫吉他手的丈人一家。
这桩行为,本应于今夜爆发,但被一种集体无意识般的,拖延的力量,拉拽着。大家就纷纷,默默地选择明天去干,而把今天,泡进各自的酒精里。
究竟为什么要“抢劫吉他手的丈人一家”呢?
只因吉他手将其丈人一家,连同他此刻的,法律意义上的结发妻子,理解为骗子。
吉他手宣布,他不慎速度过猛地,娶了一个骗子,而这个骗子的父亲,具备更多的骗术,会在未来一点点施展出来,施展的目标即是吉他手本人。
吉他手,这种仅仅在语言上,在构词上,便具有一种模糊的色欲的存在,因过度猛烈地坠入一种不堪的情欲,继而把麻烦请入家门,好像颇为顺理成章,不必对此念兹在兹。
于是,我关注的焦点,是贝司手,他被什么样的状态席卷,以至于要坠入这种行驶暴行的冲动,又是因为什么,而要将悬置此暴行的黑夜,转化为一种袋鼠酒吧里的,对骰子的摆弄?和与我的对峙?
其间人物,基本不玩搏击,身体之晃动幅度,普遍不够彻底。大家在娱人悦己上,了无个性,大多只摇骰子——操弄一门颇为古典的,太大众的,坏游戏。——或许为了后半夜,去操弄更加无趣的东西,做糟透的前戏。
眼下,鼓起水泡眼,承担义务般,鼓动我一道摇几摇的,是此中老手。未及几盘,“玩腻了”的腔调流露在他眉眼间的主要方位,令我见得分明。这过程——即:邀请你,摇晃它,无聊了,懊恼加责任的对峙,希望把一切“结束掉”的过程……行云流水般,自其面孔上匆匆落实下来,令我眼花缭乱。
于此时刻,他看我的眼神,释放出这种效果——某种方位看上去,和善得如同和尚;另外一些侧面看上去,不深刻的恨意“芒刺般”放射着。显而易见,他已恨不得一次性地,令眼前的两个黑啤与一个“长岛”,彻底坠入喉咙里——以便让这“扭曲手腕”的把戏,速速夭折。
2)他留辫子,做设计。某些夜里,爬进地下室里,用“音乐”来泄气。他主要弹贝斯,几日后,我听到了他的演奏——公允地说,即便倒退到我最最激情洋溢,饱含满腔的,难以自行蒸发的热血的年纪,也未必会耐受那样单调,而对心脏无益的声音。
那天的演出,一如他此刻手中的骰子,转不出新的花色,只是他的辫子,在演出里面,落入了“欲散而未散”的,微妙状态。——这便为声音加了香料,令之绽放出些微的,惹人不想听见,而愿看见的,更愿被抚到的,感官情趣。
比之于他坦荡裸露着的胳膊,发丝之上下左右的不受控制地痉挛,更令我恍惚,更令摇晃骰子的游戏露出凄惨无趣的性质——即使再是摇晃,他的身体的动态,仅自腕部上涌到肘部,至于头发,则一直垂着,软着,血性全无。
即便我拿“充了血的笔”,去描摹之,也毫无起色。
3)“有性子的行为,今夜不做了吗?要干的一切,就此作罢了吗?”我问,我设问。
“不做了,不干了,不做了不干了比较好!”我完成了,设问。
干掉最后一点黑色的,发酵的,汽水,新的话题就随我呼出的气和发出的问,而涌现了。台面上的局面,将要随之扭转了吧。
比之旋转骰子,吐露出的语言,更加耐得住摇晃。言辞,着实是更加多棱的骰子,次次撞击后的跌落,都会显露出真正的“排列组合出般的”,可预想的,无聊的效果。
我的问句(我的设问句),显出“啪啦啪啦”之撞击力;形成比因骰子间的弹射而产生的,更具威胁的声音。(某种效果下,比如在这间酒吧里,那声音甚至带有一丝猥亵的意味)
抛出的话题,在此阶段,如同无人去抢的绣球,从台面上滚到吧台下。想象内的我,也就随之,膝盖着地。
我力图以更低的方式,使的他的辫子,扬起一种激情的气息。——我甚至期待一次突如其来的舌吻,因为我已完成了“设问”,进行了语言上的刺激,发出了隔空的诱引。
我已鸣响了自鸣得意的放纵。
“明天干!”
绣球终于被人拾起,只是嘴唇说完立即合拢,舌头将不会因此碰到彼此。
3)我的朋友预备为其乐队里的吉他手出气,与其他数人一起,去行驶一个暴行,即:抢劫吉他手的丈人一家。
这桩行为,本应于今夜爆发,但被一种集体无意识般的,拖延的力量,拉拽着。大家就纷纷,默默地选择明天去干,而把今天,泡进各自的酒精里。
究竟为什么要“抢劫吉他手的丈人一家”呢?
只因吉他手将其丈人一家,连同他此刻的,法律意义上的结发妻子,理解为骗子。
吉他手宣布,他不慎速度过猛地,娶了一个骗子,而这个骗子的父亲,具备更多的骗术,会在未来一点点施展出来,施展的目标即是吉他手本人。
吉他手,这种仅仅在语言上,在构词上,便具有一种模糊的色欲的存在,因过度猛烈地坠入一种不堪的情欲,继而把麻烦请入家门,好像颇为顺理成章,不必对此念兹在兹。
于是,我关注的焦点,是贝司手,他被什么样的状态席卷,以至于要坠入这种行驶暴行的冲动,又是因为什么,而要将悬置此暴行的黑夜,转化为一种袋鼠酒吧里的,对骰子的摆弄?和与我的对峙?
mulai的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 两次丧子,技巧和怪癖
- 地球上最雄心勃勃的日记 (1人喜欢)
- 我想抱住一只狗,一直和它对话下去,直到它说出实话 (2人喜欢)
- 不看新闻的尝试 (1人喜欢)
- 脸像是浑浊的碗
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...