[寿无限]-落语
Live forever through countless ages
like fish in water while sea and cloud and wind remain
never lacking food or shelter
like the children of Shuringan and Gurindai of Paipo
Princess Ponokopi and Ponpokona live forever Jack
You are such a nuisance
you can have them all
-----------------------------------
寿无限 寿限无
五劫之擦切 海砂利水鱼
水行末 食寝处
住处 藪裹柑子 裹柑子
长久命 长助
寿无限 寿限无
-------------------------------------------------------
寿限无寿限无: 永远长寿,长命百岁。
五劫の擦り切れ: 意为消磨五劫?(此句我搞它不懂,有略知佛教精通日语的老师和同学定请指正为盼)“劫”为佛教的时间单位。表示极长的时间抑或永远无限。印度佛教一劫的定义是43亿2000万年。
海砂利水鱼: 如海水里的沙水里的鱼一样数之不尽。
水行末云来末风来末: 像水,云,风一样过去和将来一如既往。
やぶら小路の薮柑子: 生命力极强的吉祥树。
シューリンガン: 虚构的中国古代长命百岁大王的名字。
グーリンダイ、ポンポコピー ンポコナー: グーリンダイ是シューリンガン的妃子,后面两个是他们的孩子。
长久命の长助: 长久命意同字面。长助:日本男孩子常用的名字。
like fish in water while sea and cloud and wind remain
never lacking food or shelter
like the children of Shuringan and Gurindai of Paipo
Princess Ponokopi and Ponpokona live forever Jack
You are such a nuisance
you can have them all
-----------------------------------
寿无限 寿限无
五劫之擦切 海砂利水鱼
水行末 食寝处
住处 藪裹柑子 裹柑子
长久命 长助
寿无限 寿限无
-------------------------------------------------------
寿限无寿限无: 永远长寿,长命百岁。
五劫の擦り切れ: 意为消磨五劫?(此句我搞它不懂,有略知佛教精通日语的老师和同学定请指正为盼)“劫”为佛教的时间单位。表示极长的时间抑或永远无限。印度佛教一劫的定义是43亿2000万年。
海砂利水鱼: 如海水里的沙水里的鱼一样数之不尽。
水行末云来末风来末: 像水,云,风一样过去和将来一如既往。
やぶら小路の薮柑子: 生命力极强的吉祥树。
シューリンガン: 虚构的中国古代长命百岁大王的名字。
グーリンダイ、ポンポコピー ンポコナー: グーリンダイ是シューリンガン的妃子,后面两个是他们的孩子。
长久命の长助: 长久命意同字面。长助:日本男孩子常用的名字。
还没人转发这篇日记