【原创翻译】【中英对照】堕落天使塔罗牌
封面部分
DARK ANGELS TAROT
TAROCCHI DEGLI ANGELI OSCURI
TAROT ED LOS ANGELES OSCUROS
TAROT DES ANGES OBSCURS
TAROT DER DUNKLEN ENGEL
正文部分
DARK ANGELS TAROT 堕落天使塔罗
At the end of time, as the world spins slowly beneath a dying sun, the creator of that once glowing orb, broken by grief, turned his back upon his ruined creation. In opposition to their overlord the Dark Angels disobey his command and descend to walk the ravaged earth. Clothed in memories ,garbed in flesh, they took their places upon the bitter landscape to partake in the last act of a cruel tragedy. Their self appointed task to succour the dying land and the last remnant of humanity , to lead them gently into the embrace of death and to cross with then the wasteland of their dreams.
在时间的尽头,世界旋转于垂死的太阳之下,这个发光球体的创造者,因它的破碎而悲伤,于是他转身,毁灭了他的创作。为了反抗强权,黑暗的天使们违抗了他的命令,并降世行走在这被破坏的土地。带着回忆,身着(人类的)躯体,他们站在苦痛的大地上,去参加这个残酷悲剧的最后一幕。他们带着自己的使命搭救这奄奄一息的土地和残存的人类,轻轻地将人类带领进死亡的怀抱,并跨上自己梦中的荒地。
Once upon the earth ,clothed in bodies like unto those of mortal man, the Dark Angels became seduced by the lures and snares of the flesh. Like the Nephilim of old they fell in love with humanity and with all it meant to be mortal . Taking upon themselves the passions and desires of mankind , the cruelty and the fear, the hope and the love, they celebrate the last, strange flowering of humanity as time itself spirals down into darkness.
初至地球,身着凡人一般的躯体,黑暗的天使们被肉/体和陷阱所诱惑。如同堕落的先辈们一样,他们爱上了人类,这意味着他们也将变为凡人。于是他们毅然接受人类的情感和欲望——残忍与恐惧、希望与爱,他们庆祝人性如同时间本身一般最后一次奇异地绽放,并在旋转中坠入黑暗。
The Dark Angels Tarot 堕落天使塔罗
The 78 cards of The Dark Angels Tarot reveal these strange and beautiful beings as they appear to the denizens of the dying earth. As gods and goddesses, forces of nature, spirits of pain and pride they seem to those few mortals left to witness them. Through the cards we can join with them and partake in the sweet sorrow of their final dance of death . Should we so choose we could contemplate the pitiless world of the cards, join in the last lament, and allow the Dark Angels to murmur to us in our dreams and in our nightmares, to kiss us and caress us as we fall with them into the void.
这78张堕落天使塔罗牌揭示了这些奇异而美丽的,相似于地球末世居民的生命。它们代表被遗留的凡人,见证了那些神与女神、自然的力量、痛苦与骄傲的灵魂。通过这些塔罗牌,我们可以加入它们,并与它们一起分享这最后一次死亡之舞中的甜蜜的忧伤。如果这样,我们便可沉思这卡牌中的无情的世界,加入这最后一曲挽歌,让黑暗的天使们在我们的梦寐和梦魇中喃喃低语,亲吻、抚摸着我们直到与他们一起陷入虚无。
The angels know the secrets of our hearts , the darkest treasures we keep there, locked in boxes bound with gold and steel. The horrors and the heartache , the truths we fear to tell and the fears unspoken names we keep imprisoned in the depths of our souls . All of these and more the Dark Angels will whisper to us if we but ask, if we but dare to reach out to them and allow them to hold us in their arms, enfold us in their shadowed wings, caress us with the tongues of angels that know and forgive all.
天使们知道我们内心中如同装在锁于封以黄金、钢铁的箱中的最黑暗的珍宝般的秘密,和这种惧怕不可说出的真理、畏惧囚禁于灵魂深处中那不可说出的名字的恐慌与悲痛。所有的甚至更多的内容,这些黑暗的天使们将会悄悄告诉我们,在我们亟欲获知而又怯于将手伸向他们、靠在他们的臂膀上、用他们阴影般的羽翼拥抱我们、用他们的舌爱/抚我们时,一切将被知晓和原谅。
Each card of The Dark Angels Tarot is a gateway into the world that waits at the end of time. Each card is an exit through which we can leave the mundane world and ride upon the feathered wings of angels as they spin their endless dreams of love and hate in the pain-racked world of tomorrow .To use this deck is to become a part of their world and to follow where the they lead, into the darkness, into the hope and the fear that dwells within us all.
每张堕落天使塔罗牌都是一个通往等待时间尽头的世界的途径。每张塔罗牌都是一个出口,通过它我们可以离开凡尘,驾驭天使的羽翼,随它们旋转着无尽的爱之梦、憎恶着这被疼痛折磨的世界的明日。要使用这个牌堆,应成为这些塔罗牌的世界中的一员,遵循它们的带领,
进入黑暗,进入居住在我们内心中的所有希望与恐惧。
Using The Dark Angels Tarot 使用堕落天使塔罗牌
To use the Dark Angels Tarot all that is needed is a willing heart and an open mind. It is necessary only to allow the angels to speak. Take a few deep breaths and focus the mind, imagine a candle flame burning in the darkness. When the mind has stilled formulate the question and shuffle the deck. Use your intuition to know when the deck is ready to be dealt. When this is so , cut the deck and lay out the cards according to the pattern you have chosen.
使用堕落天使塔罗牌时需要一颗自愿的心和开放的情感。这对于让天使说话而言是很重要的。深呼吸,集中精神,想象蜡烛的火焰在黑暗中燃烧。当心灵平静下来后,提出你的问题并洗牌。用你的直觉去感知何时这个牌堆已准备好并可以开始解决你的问题。做好之后,切牌并将牌依据你所选择的牌阵排列出来。
There are many spreads that can be used. The spread included here has been specially designed for use with this deck , known as the ‘Secret Heart Spread’, it is designed to allow the Dark Angels to shed light upon your inner most heart, illuminating your deepest hopes and fears and providing a resolution to these conflicting emotions.
塔罗牌有许多牌阵可以被使用。下面的牌阵是专门被设计用于堕落天使塔罗牌的,它被称为“神秘之心的延伸”,用于使黑暗天使的光芒射入你内心的最深处,照亮你最深的希望和恐惧,并为这些矛盾的情感提供解决方案。
Deal out the cards in the pattern shown on the diagram (see figure on page2) and interpret them according to the following key.
依照该图所示将塔罗牌放置在对应的位置上[见第2页图片(此处为下图)]并依据下面的关键字来解说它们。
Cards 1, 2& 3. The Secret Heart 塔罗牌1,2&3 神秘之心
These cards will illuminate the question, they show the secrets that form the basis of the query, its importance in the life of the questioner and its reverberation through their lives.
这些塔罗牌将阐明这个问题,它们展示出构成这个问题的基础的秘密,它对于这份生活的问卷而言是重要的,同时它通过生活反映出来。
Cards 4,6 & 8. The Wing of Darkness 塔罗牌4,6&8 暗之翼
These cards show the feats that the secret generates, the doubts that hold the questioner back from answering the question.
这些塔罗牌展示出神秘生成的特殊技能,而疑问使提问者从问题的答案中返回(到现实)。
Cards 5, 7 & 9. The Wing of Light 塔罗牌5,7&9 光之翼
These cards reveal the hopes that the secret generates, the desires that spur the questioner on toward answering the question.
这些塔罗牌展示出神秘生成的希望,以推动提问者去回答这些问题。
Card 10. The Head 塔罗牌10 顶端
This card shows the resolution of the question, the path of harmony between the hope and the fear, and how the answer to the question may be achieved through the understanding of the secret that dwells within the heart.
这张塔罗牌展示出整个问题的答案,它是一条平衡了希望和恐惧的路,同时,如何去回答这个问题可以通过理解这个存在于内心的秘密来成功解决。
The Cards 塔罗牌介绍
The interpretations given below may be used to aid in the understanding of the cards, but it is more important that the reader allows the voices of the angels to speak out through the images on the cards. Allow the mind to be silent as the cards are contemplated, listen for the voice that comes from within, this is the voice of the Dark Angels and it is their message that you seek.
下面给出的解释也许有助于理解这副塔罗牌,但更重要的是读者可以通过对塔罗牌的想象使这些天使们的声音得以发出。使思想平静下来,沉思这张卡片,倾听那来自内心的声音,这是黑暗天使们的声音,且是你所追寻的。
Major Arcana 大阿卡纳
The angels of the major arcana tell of great events, forces of nature and of fate. When a large amount of majors appear in a reading it is a sign that such significant events are in motion and that the question is one that touches upon the great questions of life.
大阿卡纳的天使们会诉说大事件、自然的力量和命运的力量。当大量的大阿卡纳出现在一次解读中时,这标志着一个十分显著地事件正在运动中,而这个事件将涉及到生活重大问题。
O – The Fool. He is the wanderer of the wasteland carrying all his possessions in the bag upon his shoulder. He is free, but he is also alone and without home. Freedom is having nothing left to loose.
0 – 愚者 他是一个荒野中的旅者,背在肩头的包裹中装载着他全部的财产。他是自由的,但也是孤独的并且没有家。自由也意味着一无所有。
I – The Magician. The Magician believes he has the power to summon and to control that which he calls. But all power must be earned and even for the angels, it is a long road before the novice becomes the adept.
1 – 魔术师 魔术师相信他有召唤并控制召唤物的能力。但是所有的力量必须得到甚至来自于天使们,从初学者到内行必是一条漫长的道路。
II – The Priestess. There are secrets in the books she holds, for she is the angel that holds the wisdom and guards the gate. She is the sphinx and will let the traveler pass, but only if her riddle can be solved.
2 – 女祭司 她手持的书中有许多秘密,因为她是拥有智慧,守卫着大门的天使。她就像是斯芬克斯,只有当游客答对她的提问时才会被允许通过。
III – The Empress. At the end of time The Empress of the angels nurtures the dreams of that which is past. She is the mother of death and the bearer of pain. They dwell within her and she rules over them.
3 – 皇后 在时间的尽头,黑暗天使们的皇后养育了那些过去的梦境。她是死亡的母亲和痛苦的承载者。它们居住于她的同时,她也主宰着它们。
IV – The Emperor. The aged Emperor is the overlord of the wasteland, he sits upon his throne and watches his kingdom decay. He has given his all to his kingdom and it has taken all from him. The ruler and his kingdom are one.
4 – 皇帝 这个年迈的皇帝是这片荒地的霸主,他坐在他的宝座上,并看着他的王国日益衰败。他将他的一切奉献给他的王国,而他的王国也带走了他的一切。这个统治者已和他的王国成为一体。
V – The Hierophant. Even as the world dies, mankind needs something to worship, something in which to believe. The acolytes stand before the unseeing angel and beg to be instructed in how they should face oblivion.
5 – 教皇 即使世界灭亡了,人类也需要去崇敬某物,信仰某物。侍祭站在双目失明的天使面前向他请求被指示关于人们应怎样面对遗忘。
VI – The Lovers. With spread wings the angels protect that which they love. For pity and for desire they choose to join with them in their fate and cleave to love against the darkening of the eternal night.
6 – 恋人 天使们用伸展开的羽翼保护他们的所爱。出于怜悯和欲望他们选择加入到人类的命运和对爱的忠诚中去抵抗永夜的黑。
VII – The Chariot. The angel of victory rides the chariot of triumph through the gateway of death. There can be no victory without war, no war without bloodshed and the angel of peace prays for the fallen.
7 – 战车 代表胜利的天使驾驭着胜利的战车穿过死亡之路。没有战争就没有胜利,没有不流血的战争,同时代表和平的天使将会倒下。
VIII – Justice. Weighing the hearts of the dead against the feather of truth the angel of justice cuts down those that are unworthy. The truth is sometimes all that matters however painful it may be.
8 – 正义 称量死者之心与真理之羽并加以对比,裁决的天使切下了那些不值得(不对等)的事物。而真理有时总是那些令人无比痛苦的事情。
IX – The Hermit. In the ruined land knowledge may be sought but the price of its gathering can be hard and costly. The Hermit is the seeker after wisdom but his lamp illumines only that which is lost.
9 – 隐者 在这被荒废的土地上,智慧可能会被寻到,但寻到它可能非常困难且代价高昂。隐者是智慧的探求者,但前提是他失去了他的那盏启明的灯。
X – The Wheel. The stone wheel grinds slowly, yet is grinds exceedingly fine. The books of the beasts tell of its rise and fall, tell that eventually everything will fall beneath its rim before the turning is done.
10 – 命运之轮 石轮缓慢地滚动,却又极为精细地研磨。万兽之书讲述了它的兴衰,讲述了在它的的转动完成之前,万物最终都将落于它的边缘之下。
XI – Strength. Strength is in the mind, it is in the preparation and in the intention. The angel awaits her moment and then she will move, never too soon, never too late. She knows herself and knows when to act.
11 – 力量 力量来自于精神,来自于准备和目标。天使等候她一会儿,然后她会离开,从不早,也从不晚。她了解自己并知道应在何时采取行动。
XII – The Hanged Man. Flinging herself from the heights the angel falls, giving all she has for that which she believe. Experiencing the moment of eternity through the eyes of mortality she willingly pays the ultimate price.
12 – 倒吊人 将自己从高处抛下后跌落,她奉献出了自己所有的信仰。通过这双必死的眼,她心甘情愿地付出了最大的代价,去经历这个永恒的瞬间。
XIII – Death. The walker with black wings brings the ultimate transformation. The angel of death scythes the bitter land with love and sows it with bones, but her flesh-fed raven will never go hungry until all are lost.
13 – 死神 这拥有黑色羽翼的行路人带来了极致的转变。死亡的天使用爱来镰这苦痛的土地,并用骨骼来播种,但她用肉喂养的渡鸦将永远不会挨饿,直到所有的一切都失去。
XIV – Temperance. The talent to combine little with less and to make more is a valuable skill at the end of time. The angel takes what there is and applies her art, creating something from nothing she endures to the end.
14 – 节制 结合微小以创造更多的天赋在时间的尽头是一个宝贵的技能。这个天使将这儿有的东西带入她的艺术中,无中生有一些她将忍耐到底的东西。
XV – The Devil. The Devil hides behind a mask, waiting to tempt the unwary. Sometimes the temptation is worth the price it costs, sometimes the chains are made of gold and sometimes they are made of love.
15 – 恶魔 这个恶魔藏于面具之后,等待去诱惑不警惕者。有时这个诱惑值得它所花费的代价,有时这个枷锁由黄金制得,有时由爱制得。
XVI - The Tower. At the end of all things, when everything falls beneath the flames of the apocalypse, the ancient destroyer burns what can be burned and revels in the destruction. Mourn it not, for it is gone.
16 – 塔 在万物的尽头,当所有的一切都倒在天启之焰下时,这古老的破坏者燃烧所有他能燃烧的,并在毁灭中狂欢。无论是否悼念,它都消逝了。
XVII – The Star. Even when all is lost there will remain those that water the barren ground in the hope that something will grow in the starlit night. The angel pours the poisoned water upon the wasteland and it is hope itself that grows.
17 – 星星 即使当所有的一切都失去了,水将依然在希望中浇灌着这贫瘠的土地,一些东西将会在星夜中成长。这个天使将有毒的水倾泻在这荒地上,希望它能自己成长。
XVIII – The Moon. In the darkness of an endless night the angels join with the mortals in begging the moon for the blessing of her power. They welcome her light into their bodies but it is the shadows of the towers that touch them most deeply.
18 – 月亮 在一个无尽之夜的黑暗中,天使加入凡人,与他们一起祈祷月亮以获得祝福之力。他们欢迎月光进入他们的身体,但触动他们最深的却是高塔的倒影。
XIX – The Sum. As the light dies and the sun fails the angel of light clings to the memories of the dance of life. Clutching them to her heart she caresses them, for the light of life will never die while it is remembered and loved.
19 – 太阳 当光明消失,太阳陨落时,这光明的天使紧握着关于生命之舞的回忆。她把它们攫入心中爱抚,因为当生命之光被记忆和爱时是不会消逝的。
XX – Judgement. The angel blows the last trumpet and calls the souls of the living and the dead home to judgement. Those that are guilty are right to be afraid, those that have fallen will be judged.
20 – 审判 这天使吹响了最后的号角,呼唤活着的灵魂和死者回归接受审判。那些有罪的应当恐惧,那些堕落恶应当被审判。
XXI – The World. The last angel dances upon the blasted earth, counting the steps of this last somber measure. When the dance is done the last grain of sand in the glass will fall and time itself shall end.
21 – 世界 这最后一个天使在枯萎的地球上舞蹈,计算着这最后一次忧伤估量的步伐。当舞蹈完成,这玻璃中的最后一粒沙落下,时间本身即告结束。
Minor Arcana 小阿卡纳
The angels of the minor arcana tell of smaller, more mundane events. Each suit applying itself to a different circle of human experience.
这个小阿卡纳的天使告诉我们更小,更现实的事件。每种都适合将它自身用于人类经历的循环中。
Cups 圣杯
The suit of cups relate to the emotions, the love and the loss that drive and coerce the fragile human spirit.
这套圣杯塔罗牌涉及到情感,爱和这被驱使和强制的易碎的人类精神的丧失。
Ace – The cup of pleasure is grasped, the seed of love is planted.
1 – 快乐的圣杯是理解,爱的种子是种植。
2 – Love unites the angels, they hold each other while they can.
2 – 爱连接了天使们,他们拥有彼此而他们可以(拥有彼此)。
3 – Dedicating themselves to pleasure, they abandon themselves to it.
3 – 他们拒绝了去将自己献身于快乐。
4 – Even joy can fade after time, ennui is a bitter drink to swallow.
4 – 即使喜悦可以随时间消退,对于吞服而言倦怠仍是一种苦饮。
5 – Boredom leads to loss, loss to loneliness. The angel turns away.
5 – 无趣致使失去,失去致使孤独。这个天使转身离开。
6 – Memories of those that are gone are all that remain to comfort the lonely.
6 - 那些消失的记忆都仍然存以安慰寂寞。
7 – Visions of impossible rewards torment those that are alone.
7 – 幻想不可能的回报折磨着那些孤单的人。
8 – As the sun dims the angel rejects the cups of bitter disappointment.
8 - 当太阳变得暗淡,这个天使拒绝了痛苦和失望之杯。
9 – The broken hearted invite love to return to comfort them in their despair.
9 – 受伤的心邀请爱回来以期在它们绝望时受到安慰。
10 – Enduring love will always return to reward the faithful.
10 – 持久的爱情总是会回馈忠实。
Page – The angel of coercion grasps the cup of servitude and obeys.
侍从 – 代表强制的天使抓住奴役和服从之杯。
Knight – In a bleak landscape the angel brings the cup of love to the deserving.
骑士 – 在一个荒凉的场景中,这个天使带来应得的爱之杯。
Queen – The angel rests before the perfumed cup and dreams of love.
王后 – 这个天使在芳香的圣杯和爱之梦前休息。
King – The dark angel drinks the cup of life to its bitter dregs.
国王 – 这个黑暗天使饮下了生命的圣杯,品尝其苦涩的残渣。
Discs 星币
The suit of discs tells of the material world, the possessions and creations that own even as they are owned.
这套星币塔罗牌讲述了物质世界,甚至人类所拥有的财产和创造。
Ace – From the earth comes all. Reach for that which is desired.
1 – 来自地球的一切都来了。达到所期望的。
2 – Need must be balanced with desire, not all can be taken through the gate.
2 – 需求须与欲望相平衡,不是所有的都能通过大门被带走。
3 – That which is made can be bought, praise can be its own reward.
3 – 被制作的可以被买走,赞美可以被其本身奖励。
4 – The angel knows that possession brings power, but is must be protected.
4 – 这个天使知道财产可以带来权利,但它必须被保护。
5 – Loss brings disaster, the dancers cannot regain that which is gone.
5 – 失去的会带来灾祸,这个舞者不能再收回失去的了。
6 – Those that have not must beg the mercy of those that have.
6 – 已拥有的人不必去乞求同样已拥有的人的同情。
7 – Without care all that is owned can slip through ones fingers.
7 – 不在乎所拥有的全部,才能滑过一根手指。
8 – With care, skill and effort wealth can be remade and renewed.
8 – 拥有谨慎,技术和努力,财富才能被重造和复兴。
9 – An angel can grow a garden to feed a raven from a wasteland of death.
9 – 一个天使可以种植一个花园去喂养一只来自荒地的死亡渡鸦。
10 – Old wealth unites and divides families, it is both blessing and curse.
10 – 古老的财富可以团结也可以分裂许多家庭,它既是祝福也是诅咒。
Page – The angel holds what she has as a talisman against the dark.
侍从 – 这个天使手持她拥有的东西作为对抗黑暗的护身符。
Knight – Riding with care through the dead, the angel protects his burden.
骑士 – 谨慎地驾驭以穿过死亡,这个天使保卫住了他的责任。
Queen – Enthroned with wealth and sorrow the angel is satisfied and replete.
皇后 – 以财富和悲伤登基的这个天使感到满意和充足
King – The angelic king will take what he desires and damn the consequences.
国王 – 这个天使般的国王将实行他的私欲并诅咒其后果。
Wands 权杖
The suit of wands describes the spheres of action ambition and power, that drive mankind onward, even in the face of disaster.
这套权杖塔罗牌描述的范围为行动的野心和权利,即向前推动人类,即使是面临灾难。
Ace – Everything begins with the first movement toward the goal.
1 – 每件事都起始于为接近目标的第一步行动。
2 – On butterfly wings ability and talent allow for forward movement.
2 - 蝴蝶翅膀的能力和天赋允许它们向前移动。
3 – The future must be planned and considered if ambition is to be satisfied.
3 – 如果目标是被满足,那么未来必须被计划和思考。
4 - When a goal is reached then even angels may rest.
4 – 当一个目标被完成,那么即使是天使也会休息。
5 – The ambitious struggle against inaction, a new goal must be found.
5 – 野心勃勃与无所作为相抗争,一个新的目标必须被找到。
6 – The angel rides out to struggle and to conquer, even against death itself.
6 – 这个天使经得起斗争和征服,甚至是与死亡本身作斗争。
7 – The path is dark and narrow but the brave will walk it alone.
7 – 道路是黑暗并狭窄的,但勇气将一路跟随。
8 – Energy must be conserved, if all is wasted, all is lost.
8 – 能量必会被保存,如果所有的都被荒废,那么一切都会失去。
9 – Defence must be maintained and attack must be repelled with force.
9 – 防御必须被维持,攻击必须被以武力击退。
10 – The burden of ambition must be carried to the bitter end of the road.
10 – 野心的负担必会(将人)带上这条路的痛苦结局。
Page – The angel brings messages from the dead, the future is the past to come.
侍从 – 这个天使从死亡中带来信息,未来会是过去的重复。
Knight – The angel of action moves ever onward, never resting.
骑士 – 行动的天使不断向前移动,从不停息。
Queen – Although the angel is seated she is ready to act should it be required.
皇后 – 这个天使虽然是坐着的,但被需要时,她准备好了去采取行动。
King – The angel of power surveys his domain, the outcome of his actions.
国王 – 权利的天使调查了他的领域,即他行动的成果。
Swords 宝剑
The suit of swords speak of the thoughts, decisions and conflicts that bring torment to the human race.
这套权杖塔罗牌说出了思考,决策和冲突将给人类带来的折磨。
Ace – The first decision is the hardest to make, yet it must be done.
1 – 第一个决策是最难被制定的,但必须要制定它。
2 – Balance must be maintained for peace of mind.
2 – 为了和平的精神,平衡必须被保持。
3 – When balance is lost pain and sorrow will follow, the harsh pain of knives.
3 – 当平衡被打破,痛苦和悲伤将随之而来,严酷如刀。
4 – The angel soothes the broken soul and sings them to their eternal sleep.
4 – 这个天使抚慰破碎的灵魂并为他们的长眠而歌。
5 – The victor will take all that they have won, those that sleep will loose.
5 – 胜利者将会带走他们赢得的一切,那些沉睡的将会自由。
6 – The ferryman takes earns his price, the last journey is always the longest.
6 – 这个摆渡者需要获得他的价值,最后的旅程总是最长的。
7 – The angel has prepared her plan, she believes she is ready for anything.
7 – 这个天使已经准备好了她的计划,她相信她已为任何事做好了准备。
8 – The unexpected delays and restrains, self doubt restricts movement.
8 – 意外的延迟和束缚,自我怀疑限制了行动。
9 – Despair brings torment and a prison of ones own devising.
9 – 绝望带来折磨和一个自己设计的监牢。
10 – Ruin follows as the mind falls into the darkness of the abyss.
10 – 当心灵落入深渊的黑暗中,废墟随之而来。
Page – The angel sees all and knows all, she is the spirit of vigilance.
侍从 – 这个天使看见一切,知晓一切,她是来自警觉的鼓舞
Knight – Leaning from her mount the angel has the skill to grasp the prize.
骑士 – 依赖于她的,这个天使有抓住奖励的本领。
Queen – Armed and ready the angel of sorrow will kill any that oppose her.
皇后 – 已经武装好并准备好,这个代表悲伤的天使将杀死一切反对者。
King – The angel of authority will wield the sword of the law when necessary.
国王 – 这个代表权威的天使将会在必要时挥舞法则之剑。
PS.由于是第一次翻译这种比较深奥的文字,所以请勿纠结于词句,谢谢!另外文中难免有输入错的字符,大家将就一下吧,网上目前基本没有堕天使塔罗牌的翻译资料,以上内容仅供塔罗牌爱好者参考。
DARK ANGELS TAROT
TAROCCHI DEGLI ANGELI OSCURI
TAROT ED LOS ANGELES OSCUROS
TAROT DES ANGES OBSCURS
TAROT DER DUNKLEN ENGEL
正文部分
DARK ANGELS TAROT 堕落天使塔罗
At the end of time, as the world spins slowly beneath a dying sun, the creator of that once glowing orb, broken by grief, turned his back upon his ruined creation. In opposition to their overlord the Dark Angels disobey his command and descend to walk the ravaged earth. Clothed in memories ,garbed in flesh, they took their places upon the bitter landscape to partake in the last act of a cruel tragedy. Their self appointed task to succour the dying land and the last remnant of humanity , to lead them gently into the embrace of death and to cross with then the wasteland of their dreams.
在时间的尽头,世界旋转于垂死的太阳之下,这个发光球体的创造者,因它的破碎而悲伤,于是他转身,毁灭了他的创作。为了反抗强权,黑暗的天使们违抗了他的命令,并降世行走在这被破坏的土地。带着回忆,身着(人类的)躯体,他们站在苦痛的大地上,去参加这个残酷悲剧的最后一幕。他们带着自己的使命搭救这奄奄一息的土地和残存的人类,轻轻地将人类带领进死亡的怀抱,并跨上自己梦中的荒地。
Once upon the earth ,clothed in bodies like unto those of mortal man, the Dark Angels became seduced by the lures and snares of the flesh. Like the Nephilim of old they fell in love with humanity and with all it meant to be mortal . Taking upon themselves the passions and desires of mankind , the cruelty and the fear, the hope and the love, they celebrate the last, strange flowering of humanity as time itself spirals down into darkness.
初至地球,身着凡人一般的躯体,黑暗的天使们被肉/体和陷阱所诱惑。如同堕落的先辈们一样,他们爱上了人类,这意味着他们也将变为凡人。于是他们毅然接受人类的情感和欲望——残忍与恐惧、希望与爱,他们庆祝人性如同时间本身一般最后一次奇异地绽放,并在旋转中坠入黑暗。
The Dark Angels Tarot 堕落天使塔罗
The 78 cards of The Dark Angels Tarot reveal these strange and beautiful beings as they appear to the denizens of the dying earth. As gods and goddesses, forces of nature, spirits of pain and pride they seem to those few mortals left to witness them. Through the cards we can join with them and partake in the sweet sorrow of their final dance of death . Should we so choose we could contemplate the pitiless world of the cards, join in the last lament, and allow the Dark Angels to murmur to us in our dreams and in our nightmares, to kiss us and caress us as we fall with them into the void.
这78张堕落天使塔罗牌揭示了这些奇异而美丽的,相似于地球末世居民的生命。它们代表被遗留的凡人,见证了那些神与女神、自然的力量、痛苦与骄傲的灵魂。通过这些塔罗牌,我们可以加入它们,并与它们一起分享这最后一次死亡之舞中的甜蜜的忧伤。如果这样,我们便可沉思这卡牌中的无情的世界,加入这最后一曲挽歌,让黑暗的天使们在我们的梦寐和梦魇中喃喃低语,亲吻、抚摸着我们直到与他们一起陷入虚无。
The angels know the secrets of our hearts , the darkest treasures we keep there, locked in boxes bound with gold and steel. The horrors and the heartache , the truths we fear to tell and the fears unspoken names we keep imprisoned in the depths of our souls . All of these and more the Dark Angels will whisper to us if we but ask, if we but dare to reach out to them and allow them to hold us in their arms, enfold us in their shadowed wings, caress us with the tongues of angels that know and forgive all.
天使们知道我们内心中如同装在锁于封以黄金、钢铁的箱中的最黑暗的珍宝般的秘密,和这种惧怕不可说出的真理、畏惧囚禁于灵魂深处中那不可说出的名字的恐慌与悲痛。所有的甚至更多的内容,这些黑暗的天使们将会悄悄告诉我们,在我们亟欲获知而又怯于将手伸向他们、靠在他们的臂膀上、用他们阴影般的羽翼拥抱我们、用他们的舌爱/抚我们时,一切将被知晓和原谅。
Each card of The Dark Angels Tarot is a gateway into the world that waits at the end of time. Each card is an exit through which we can leave the mundane world and ride upon the feathered wings of angels as they spin their endless dreams of love and hate in the pain-racked world of tomorrow .To use this deck is to become a part of their world and to follow where the they lead, into the darkness, into the hope and the fear that dwells within us all.
每张堕落天使塔罗牌都是一个通往等待时间尽头的世界的途径。每张塔罗牌都是一个出口,通过它我们可以离开凡尘,驾驭天使的羽翼,随它们旋转着无尽的爱之梦、憎恶着这被疼痛折磨的世界的明日。要使用这个牌堆,应成为这些塔罗牌的世界中的一员,遵循它们的带领,
进入黑暗,进入居住在我们内心中的所有希望与恐惧。
Using The Dark Angels Tarot 使用堕落天使塔罗牌
To use the Dark Angels Tarot all that is needed is a willing heart and an open mind. It is necessary only to allow the angels to speak. Take a few deep breaths and focus the mind, imagine a candle flame burning in the darkness. When the mind has stilled formulate the question and shuffle the deck. Use your intuition to know when the deck is ready to be dealt. When this is so , cut the deck and lay out the cards according to the pattern you have chosen.
使用堕落天使塔罗牌时需要一颗自愿的心和开放的情感。这对于让天使说话而言是很重要的。深呼吸,集中精神,想象蜡烛的火焰在黑暗中燃烧。当心灵平静下来后,提出你的问题并洗牌。用你的直觉去感知何时这个牌堆已准备好并可以开始解决你的问题。做好之后,切牌并将牌依据你所选择的牌阵排列出来。
There are many spreads that can be used. The spread included here has been specially designed for use with this deck , known as the ‘Secret Heart Spread’, it is designed to allow the Dark Angels to shed light upon your inner most heart, illuminating your deepest hopes and fears and providing a resolution to these conflicting emotions.
塔罗牌有许多牌阵可以被使用。下面的牌阵是专门被设计用于堕落天使塔罗牌的,它被称为“神秘之心的延伸”,用于使黑暗天使的光芒射入你内心的最深处,照亮你最深的希望和恐惧,并为这些矛盾的情感提供解决方案。
Deal out the cards in the pattern shown on the diagram (see figure on page2) and interpret them according to the following key.
依照该图所示将塔罗牌放置在对应的位置上[见第2页图片(此处为下图)]并依据下面的关键字来解说它们。
![]() |
堕落天使塔罗牌专用牌阵——神秘之心的延伸 |
Cards 1, 2& 3. The Secret Heart 塔罗牌1,2&3 神秘之心
These cards will illuminate the question, they show the secrets that form the basis of the query, its importance in the life of the questioner and its reverberation through their lives.
这些塔罗牌将阐明这个问题,它们展示出构成这个问题的基础的秘密,它对于这份生活的问卷而言是重要的,同时它通过生活反映出来。
Cards 4,6 & 8. The Wing of Darkness 塔罗牌4,6&8 暗之翼
These cards show the feats that the secret generates, the doubts that hold the questioner back from answering the question.
这些塔罗牌展示出神秘生成的特殊技能,而疑问使提问者从问题的答案中返回(到现实)。
Cards 5, 7 & 9. The Wing of Light 塔罗牌5,7&9 光之翼
These cards reveal the hopes that the secret generates, the desires that spur the questioner on toward answering the question.
这些塔罗牌展示出神秘生成的希望,以推动提问者去回答这些问题。
Card 10. The Head 塔罗牌10 顶端
This card shows the resolution of the question, the path of harmony between the hope and the fear, and how the answer to the question may be achieved through the understanding of the secret that dwells within the heart.
这张塔罗牌展示出整个问题的答案,它是一条平衡了希望和恐惧的路,同时,如何去回答这个问题可以通过理解这个存在于内心的秘密来成功解决。
The Cards 塔罗牌介绍
The interpretations given below may be used to aid in the understanding of the cards, but it is more important that the reader allows the voices of the angels to speak out through the images on the cards. Allow the mind to be silent as the cards are contemplated, listen for the voice that comes from within, this is the voice of the Dark Angels and it is their message that you seek.
下面给出的解释也许有助于理解这副塔罗牌,但更重要的是读者可以通过对塔罗牌的想象使这些天使们的声音得以发出。使思想平静下来,沉思这张卡片,倾听那来自内心的声音,这是黑暗天使们的声音,且是你所追寻的。
Major Arcana 大阿卡纳
The angels of the major arcana tell of great events, forces of nature and of fate. When a large amount of majors appear in a reading it is a sign that such significant events are in motion and that the question is one that touches upon the great questions of life.
大阿卡纳的天使们会诉说大事件、自然的力量和命运的力量。当大量的大阿卡纳出现在一次解读中时,这标志着一个十分显著地事件正在运动中,而这个事件将涉及到生活重大问题。
O – The Fool. He is the wanderer of the wasteland carrying all his possessions in the bag upon his shoulder. He is free, but he is also alone and without home. Freedom is having nothing left to loose.
0 – 愚者 他是一个荒野中的旅者,背在肩头的包裹中装载着他全部的财产。他是自由的,但也是孤独的并且没有家。自由也意味着一无所有。
I – The Magician. The Magician believes he has the power to summon and to control that which he calls. But all power must be earned and even for the angels, it is a long road before the novice becomes the adept.
1 – 魔术师 魔术师相信他有召唤并控制召唤物的能力。但是所有的力量必须得到甚至来自于天使们,从初学者到内行必是一条漫长的道路。
II – The Priestess. There are secrets in the books she holds, for she is the angel that holds the wisdom and guards the gate. She is the sphinx and will let the traveler pass, but only if her riddle can be solved.
2 – 女祭司 她手持的书中有许多秘密,因为她是拥有智慧,守卫着大门的天使。她就像是斯芬克斯,只有当游客答对她的提问时才会被允许通过。
III – The Empress. At the end of time The Empress of the angels nurtures the dreams of that which is past. She is the mother of death and the bearer of pain. They dwell within her and she rules over them.
3 – 皇后 在时间的尽头,黑暗天使们的皇后养育了那些过去的梦境。她是死亡的母亲和痛苦的承载者。它们居住于她的同时,她也主宰着它们。
IV – The Emperor. The aged Emperor is the overlord of the wasteland, he sits upon his throne and watches his kingdom decay. He has given his all to his kingdom and it has taken all from him. The ruler and his kingdom are one.
4 – 皇帝 这个年迈的皇帝是这片荒地的霸主,他坐在他的宝座上,并看着他的王国日益衰败。他将他的一切奉献给他的王国,而他的王国也带走了他的一切。这个统治者已和他的王国成为一体。
V – The Hierophant. Even as the world dies, mankind needs something to worship, something in which to believe. The acolytes stand before the unseeing angel and beg to be instructed in how they should face oblivion.
5 – 教皇 即使世界灭亡了,人类也需要去崇敬某物,信仰某物。侍祭站在双目失明的天使面前向他请求被指示关于人们应怎样面对遗忘。
VI – The Lovers. With spread wings the angels protect that which they love. For pity and for desire they choose to join with them in their fate and cleave to love against the darkening of the eternal night.
6 – 恋人 天使们用伸展开的羽翼保护他们的所爱。出于怜悯和欲望他们选择加入到人类的命运和对爱的忠诚中去抵抗永夜的黑。
VII – The Chariot. The angel of victory rides the chariot of triumph through the gateway of death. There can be no victory without war, no war without bloodshed and the angel of peace prays for the fallen.
7 – 战车 代表胜利的天使驾驭着胜利的战车穿过死亡之路。没有战争就没有胜利,没有不流血的战争,同时代表和平的天使将会倒下。
VIII – Justice. Weighing the hearts of the dead against the feather of truth the angel of justice cuts down those that are unworthy. The truth is sometimes all that matters however painful it may be.
8 – 正义 称量死者之心与真理之羽并加以对比,裁决的天使切下了那些不值得(不对等)的事物。而真理有时总是那些令人无比痛苦的事情。
IX – The Hermit. In the ruined land knowledge may be sought but the price of its gathering can be hard and costly. The Hermit is the seeker after wisdom but his lamp illumines only that which is lost.
9 – 隐者 在这被荒废的土地上,智慧可能会被寻到,但寻到它可能非常困难且代价高昂。隐者是智慧的探求者,但前提是他失去了他的那盏启明的灯。
X – The Wheel. The stone wheel grinds slowly, yet is grinds exceedingly fine. The books of the beasts tell of its rise and fall, tell that eventually everything will fall beneath its rim before the turning is done.
10 – 命运之轮 石轮缓慢地滚动,却又极为精细地研磨。万兽之书讲述了它的兴衰,讲述了在它的的转动完成之前,万物最终都将落于它的边缘之下。
XI – Strength. Strength is in the mind, it is in the preparation and in the intention. The angel awaits her moment and then she will move, never too soon, never too late. She knows herself and knows when to act.
11 – 力量 力量来自于精神,来自于准备和目标。天使等候她一会儿,然后她会离开,从不早,也从不晚。她了解自己并知道应在何时采取行动。
XII – The Hanged Man. Flinging herself from the heights the angel falls, giving all she has for that which she believe. Experiencing the moment of eternity through the eyes of mortality she willingly pays the ultimate price.
12 – 倒吊人 将自己从高处抛下后跌落,她奉献出了自己所有的信仰。通过这双必死的眼,她心甘情愿地付出了最大的代价,去经历这个永恒的瞬间。
XIII – Death. The walker with black wings brings the ultimate transformation. The angel of death scythes the bitter land with love and sows it with bones, but her flesh-fed raven will never go hungry until all are lost.
13 – 死神 这拥有黑色羽翼的行路人带来了极致的转变。死亡的天使用爱来镰这苦痛的土地,并用骨骼来播种,但她用肉喂养的渡鸦将永远不会挨饿,直到所有的一切都失去。
XIV – Temperance. The talent to combine little with less and to make more is a valuable skill at the end of time. The angel takes what there is and applies her art, creating something from nothing she endures to the end.
14 – 节制 结合微小以创造更多的天赋在时间的尽头是一个宝贵的技能。这个天使将这儿有的东西带入她的艺术中,无中生有一些她将忍耐到底的东西。
XV – The Devil. The Devil hides behind a mask, waiting to tempt the unwary. Sometimes the temptation is worth the price it costs, sometimes the chains are made of gold and sometimes they are made of love.
15 – 恶魔 这个恶魔藏于面具之后,等待去诱惑不警惕者。有时这个诱惑值得它所花费的代价,有时这个枷锁由黄金制得,有时由爱制得。
XVI - The Tower. At the end of all things, when everything falls beneath the flames of the apocalypse, the ancient destroyer burns what can be burned and revels in the destruction. Mourn it not, for it is gone.
16 – 塔 在万物的尽头,当所有的一切都倒在天启之焰下时,这古老的破坏者燃烧所有他能燃烧的,并在毁灭中狂欢。无论是否悼念,它都消逝了。
XVII – The Star. Even when all is lost there will remain those that water the barren ground in the hope that something will grow in the starlit night. The angel pours the poisoned water upon the wasteland and it is hope itself that grows.
17 – 星星 即使当所有的一切都失去了,水将依然在希望中浇灌着这贫瘠的土地,一些东西将会在星夜中成长。这个天使将有毒的水倾泻在这荒地上,希望它能自己成长。
XVIII – The Moon. In the darkness of an endless night the angels join with the mortals in begging the moon for the blessing of her power. They welcome her light into their bodies but it is the shadows of the towers that touch them most deeply.
18 – 月亮 在一个无尽之夜的黑暗中,天使加入凡人,与他们一起祈祷月亮以获得祝福之力。他们欢迎月光进入他们的身体,但触动他们最深的却是高塔的倒影。
XIX – The Sum. As the light dies and the sun fails the angel of light clings to the memories of the dance of life. Clutching them to her heart she caresses them, for the light of life will never die while it is remembered and loved.
19 – 太阳 当光明消失,太阳陨落时,这光明的天使紧握着关于生命之舞的回忆。她把它们攫入心中爱抚,因为当生命之光被记忆和爱时是不会消逝的。
XX – Judgement. The angel blows the last trumpet and calls the souls of the living and the dead home to judgement. Those that are guilty are right to be afraid, those that have fallen will be judged.
20 – 审判 这天使吹响了最后的号角,呼唤活着的灵魂和死者回归接受审判。那些有罪的应当恐惧,那些堕落恶应当被审判。
XXI – The World. The last angel dances upon the blasted earth, counting the steps of this last somber measure. When the dance is done the last grain of sand in the glass will fall and time itself shall end.
21 – 世界 这最后一个天使在枯萎的地球上舞蹈,计算着这最后一次忧伤估量的步伐。当舞蹈完成,这玻璃中的最后一粒沙落下,时间本身即告结束。
Minor Arcana 小阿卡纳
The angels of the minor arcana tell of smaller, more mundane events. Each suit applying itself to a different circle of human experience.
这个小阿卡纳的天使告诉我们更小,更现实的事件。每种都适合将它自身用于人类经历的循环中。
Cups 圣杯
The suit of cups relate to the emotions, the love and the loss that drive and coerce the fragile human spirit.
这套圣杯塔罗牌涉及到情感,爱和这被驱使和强制的易碎的人类精神的丧失。
Ace – The cup of pleasure is grasped, the seed of love is planted.
1 – 快乐的圣杯是理解,爱的种子是种植。
2 – Love unites the angels, they hold each other while they can.
2 – 爱连接了天使们,他们拥有彼此而他们可以(拥有彼此)。
3 – Dedicating themselves to pleasure, they abandon themselves to it.
3 – 他们拒绝了去将自己献身于快乐。
4 – Even joy can fade after time, ennui is a bitter drink to swallow.
4 – 即使喜悦可以随时间消退,对于吞服而言倦怠仍是一种苦饮。
5 – Boredom leads to loss, loss to loneliness. The angel turns away.
5 – 无趣致使失去,失去致使孤独。这个天使转身离开。
6 – Memories of those that are gone are all that remain to comfort the lonely.
6 - 那些消失的记忆都仍然存以安慰寂寞。
7 – Visions of impossible rewards torment those that are alone.
7 – 幻想不可能的回报折磨着那些孤单的人。
8 – As the sun dims the angel rejects the cups of bitter disappointment.
8 - 当太阳变得暗淡,这个天使拒绝了痛苦和失望之杯。
9 – The broken hearted invite love to return to comfort them in their despair.
9 – 受伤的心邀请爱回来以期在它们绝望时受到安慰。
10 – Enduring love will always return to reward the faithful.
10 – 持久的爱情总是会回馈忠实。
Page – The angel of coercion grasps the cup of servitude and obeys.
侍从 – 代表强制的天使抓住奴役和服从之杯。
Knight – In a bleak landscape the angel brings the cup of love to the deserving.
骑士 – 在一个荒凉的场景中,这个天使带来应得的爱之杯。
Queen – The angel rests before the perfumed cup and dreams of love.
王后 – 这个天使在芳香的圣杯和爱之梦前休息。
King – The dark angel drinks the cup of life to its bitter dregs.
国王 – 这个黑暗天使饮下了生命的圣杯,品尝其苦涩的残渣。
Discs 星币
The suit of discs tells of the material world, the possessions and creations that own even as they are owned.
这套星币塔罗牌讲述了物质世界,甚至人类所拥有的财产和创造。
Ace – From the earth comes all. Reach for that which is desired.
1 – 来自地球的一切都来了。达到所期望的。
2 – Need must be balanced with desire, not all can be taken through the gate.
2 – 需求须与欲望相平衡,不是所有的都能通过大门被带走。
3 – That which is made can be bought, praise can be its own reward.
3 – 被制作的可以被买走,赞美可以被其本身奖励。
4 – The angel knows that possession brings power, but is must be protected.
4 – 这个天使知道财产可以带来权利,但它必须被保护。
5 – Loss brings disaster, the dancers cannot regain that which is gone.
5 – 失去的会带来灾祸,这个舞者不能再收回失去的了。
6 – Those that have not must beg the mercy of those that have.
6 – 已拥有的人不必去乞求同样已拥有的人的同情。
7 – Without care all that is owned can slip through ones fingers.
7 – 不在乎所拥有的全部,才能滑过一根手指。
8 – With care, skill and effort wealth can be remade and renewed.
8 – 拥有谨慎,技术和努力,财富才能被重造和复兴。
9 – An angel can grow a garden to feed a raven from a wasteland of death.
9 – 一个天使可以种植一个花园去喂养一只来自荒地的死亡渡鸦。
10 – Old wealth unites and divides families, it is both blessing and curse.
10 – 古老的财富可以团结也可以分裂许多家庭,它既是祝福也是诅咒。
Page – The angel holds what she has as a talisman against the dark.
侍从 – 这个天使手持她拥有的东西作为对抗黑暗的护身符。
Knight – Riding with care through the dead, the angel protects his burden.
骑士 – 谨慎地驾驭以穿过死亡,这个天使保卫住了他的责任。
Queen – Enthroned with wealth and sorrow the angel is satisfied and replete.
皇后 – 以财富和悲伤登基的这个天使感到满意和充足
King – The angelic king will take what he desires and damn the consequences.
国王 – 这个天使般的国王将实行他的私欲并诅咒其后果。
Wands 权杖
The suit of wands describes the spheres of action ambition and power, that drive mankind onward, even in the face of disaster.
这套权杖塔罗牌描述的范围为行动的野心和权利,即向前推动人类,即使是面临灾难。
Ace – Everything begins with the first movement toward the goal.
1 – 每件事都起始于为接近目标的第一步行动。
2 – On butterfly wings ability and talent allow for forward movement.
2 - 蝴蝶翅膀的能力和天赋允许它们向前移动。
3 – The future must be planned and considered if ambition is to be satisfied.
3 – 如果目标是被满足,那么未来必须被计划和思考。
4 - When a goal is reached then even angels may rest.
4 – 当一个目标被完成,那么即使是天使也会休息。
5 – The ambitious struggle against inaction, a new goal must be found.
5 – 野心勃勃与无所作为相抗争,一个新的目标必须被找到。
6 – The angel rides out to struggle and to conquer, even against death itself.
6 – 这个天使经得起斗争和征服,甚至是与死亡本身作斗争。
7 – The path is dark and narrow but the brave will walk it alone.
7 – 道路是黑暗并狭窄的,但勇气将一路跟随。
8 – Energy must be conserved, if all is wasted, all is lost.
8 – 能量必会被保存,如果所有的都被荒废,那么一切都会失去。
9 – Defence must be maintained and attack must be repelled with force.
9 – 防御必须被维持,攻击必须被以武力击退。
10 – The burden of ambition must be carried to the bitter end of the road.
10 – 野心的负担必会(将人)带上这条路的痛苦结局。
Page – The angel brings messages from the dead, the future is the past to come.
侍从 – 这个天使从死亡中带来信息,未来会是过去的重复。
Knight – The angel of action moves ever onward, never resting.
骑士 – 行动的天使不断向前移动,从不停息。
Queen – Although the angel is seated she is ready to act should it be required.
皇后 – 这个天使虽然是坐着的,但被需要时,她准备好了去采取行动。
King – The angel of power surveys his domain, the outcome of his actions.
国王 – 权利的天使调查了他的领域,即他行动的成果。
Swords 宝剑
The suit of swords speak of the thoughts, decisions and conflicts that bring torment to the human race.
这套权杖塔罗牌说出了思考,决策和冲突将给人类带来的折磨。
Ace – The first decision is the hardest to make, yet it must be done.
1 – 第一个决策是最难被制定的,但必须要制定它。
2 – Balance must be maintained for peace of mind.
2 – 为了和平的精神,平衡必须被保持。
3 – When balance is lost pain and sorrow will follow, the harsh pain of knives.
3 – 当平衡被打破,痛苦和悲伤将随之而来,严酷如刀。
4 – The angel soothes the broken soul and sings them to their eternal sleep.
4 – 这个天使抚慰破碎的灵魂并为他们的长眠而歌。
5 – The victor will take all that they have won, those that sleep will loose.
5 – 胜利者将会带走他们赢得的一切,那些沉睡的将会自由。
6 – The ferryman takes earns his price, the last journey is always the longest.
6 – 这个摆渡者需要获得他的价值,最后的旅程总是最长的。
7 – The angel has prepared her plan, she believes she is ready for anything.
7 – 这个天使已经准备好了她的计划,她相信她已为任何事做好了准备。
8 – The unexpected delays and restrains, self doubt restricts movement.
8 – 意外的延迟和束缚,自我怀疑限制了行动。
9 – Despair brings torment and a prison of ones own devising.
9 – 绝望带来折磨和一个自己设计的监牢。
10 – Ruin follows as the mind falls into the darkness of the abyss.
10 – 当心灵落入深渊的黑暗中,废墟随之而来。
Page – The angel sees all and knows all, she is the spirit of vigilance.
侍从 – 这个天使看见一切,知晓一切,她是来自警觉的鼓舞
Knight – Leaning from her mount the angel has the skill to grasp the prize.
骑士 – 依赖于她的,这个天使有抓住奖励的本领。
Queen – Armed and ready the angel of sorrow will kill any that oppose her.
皇后 – 已经武装好并准备好,这个代表悲伤的天使将杀死一切反对者。
King – The angel of authority will wield the sword of the law when necessary.
国王 – 这个代表权威的天使将会在必要时挥舞法则之剑。
PS.由于是第一次翻译这种比较深奥的文字,所以请勿纠结于词句,谢谢!另外文中难免有输入错的字符,大家将就一下吧,网上目前基本没有堕天使塔罗牌的翻译资料,以上内容仅供塔罗牌爱好者参考。
还没人转发这篇日记