我对搜求帕斯捷尔纳克作品的热望
在豆瓣上,看到力冈译帕斯捷尔纳克代表作《日瓦戈医生》、顾玉璞等译的帕氏的抒情诗选、花城版帕氏短篇小说选《追寻》、还有人民文学出的一本关于帕氏创作的专题文集,真是令人生羡呢!
我立刻在当当、卓越、蔚蓝和2688上一痛狂搜,只在2688上找到那本创作研究,其余的,依然是只有蓝英年先生和张秉衡先生合译的那本已成经典的《日瓦戈》、高莽先生收在《乌兰汉译文集》中的帕氏的诗歌名作和部分回忆录、部分书信,这些有的曾在社科院外文所《世界文学》和上海译文的《外国文艺》上发表过,后来尽收于高先生与桴鸣先生合译的帕氏回忆录《人与事》单行本中,可力冈等的译本八十年代迄今绝版多年,我只在黑龙江出版的一本日瓦戈资料书读过附录的百把页。总之,我对搜求有关帕氏的书,真是充满了热切的希望。
我立刻在当当、卓越、蔚蓝和2688上一痛狂搜,只在2688上找到那本创作研究,其余的,依然是只有蓝英年先生和张秉衡先生合译的那本已成经典的《日瓦戈》、高莽先生收在《乌兰汉译文集》中的帕氏的诗歌名作和部分回忆录、部分书信,这些有的曾在社科院外文所《世界文学》和上海译文的《外国文艺》上发表过,后来尽收于高先生与桴鸣先生合译的帕氏回忆录《人与事》单行本中,可力冈等的译本八十年代迄今绝版多年,我只在黑龙江出版的一本日瓦戈资料书读过附录的百把页。总之,我对搜求有关帕氏的书,真是充满了热切的希望。
还没人赞这篇日记