在托尔金墓前
其实霍比特人和侏儒是你来不及装罐的
手工蜂蜜对吧,养蜂人冷灼的清晨也挖空
铜壶上歌唱的苹果,延宕他满有恩泽的噩梦
你溯回的香蕉船,泊在正被云朵拭去刻度的
牛津运河的钟面,黄水仙在舱顶狎着炊烟
石臼爱石杵,就入定成一酒窝青苔的弥勒像
在岸边,铁锈信箱含着铁锁,为你不定期的夜巡
它已九次咬破了舌根;你的书架透过舷窗翻动我:
几本洛布丛书,诗体《埃达》,古英语修辞字典
蜷成虫洞的泛黄地图,《奥菲爵士》的译稿摊开
至奥菲离开安全树荫的那一页,地下王国的壁龛里
瓶中胎儿且吞吐珠光:如果一间藏书室不能顺水漂流
瞪羚还会爱上松鼠吗?恐霉的不是怪兽与批评家
而我从未醒着跟随你,穿过默顿学院叹息的黄墙
平躺在安全的驳船,商议六分仪座的航向,此时索隆
也会是软心肠的臂状星云呢,在银河幽黯的齿缝间
他汇拢所有结构稳固的星座,为一个灵光永不消逝
咕噜也可安睡其中的圆圈;填补黑洞的精灵以三色堇
演绎圣三一,把它抛在墓石上,我的掌心渴望着荆棘:
“贝伦,贝伦,”千万雪珠在墓穴里深沉而温柔地滚动
“路西恩。”我假装聆听着宇宙中原谅一切的回声。
--2013. 4
(墓志铭:“路西恩”与“贝伦”,fejgl 摄)
(“鹰孩”酒吧,托尔金和C.S.刘易斯互诵《指环王》和《纳尼亚传奇》的地方, blavatsky摄)
(牛津北郊沃弗科特,托尔金夫妇在此长眠,blavatsky摄)
手工蜂蜜对吧,养蜂人冷灼的清晨也挖空
铜壶上歌唱的苹果,延宕他满有恩泽的噩梦
你溯回的香蕉船,泊在正被云朵拭去刻度的
牛津运河的钟面,黄水仙在舱顶狎着炊烟
石臼爱石杵,就入定成一酒窝青苔的弥勒像
在岸边,铁锈信箱含着铁锁,为你不定期的夜巡
它已九次咬破了舌根;你的书架透过舷窗翻动我:
几本洛布丛书,诗体《埃达》,古英语修辞字典
蜷成虫洞的泛黄地图,《奥菲爵士》的译稿摊开
至奥菲离开安全树荫的那一页,地下王国的壁龛里
瓶中胎儿且吞吐珠光:如果一间藏书室不能顺水漂流
瞪羚还会爱上松鼠吗?恐霉的不是怪兽与批评家
而我从未醒着跟随你,穿过默顿学院叹息的黄墙
平躺在安全的驳船,商议六分仪座的航向,此时索隆
也会是软心肠的臂状星云呢,在银河幽黯的齿缝间
他汇拢所有结构稳固的星座,为一个灵光永不消逝
咕噜也可安睡其中的圆圈;填补黑洞的精灵以三色堇
演绎圣三一,把它抛在墓石上,我的掌心渴望着荆棘:
“贝伦,贝伦,”千万雪珠在墓穴里深沉而温柔地滚动
“路西恩。”我假装聆听着宇宙中原谅一切的回声。
--2013. 4
![]() |
(墓志铭:“路西恩”与“贝伦”,fejgl 摄)
![]() |
(“鹰孩”酒吧,托尔金和C.S.刘易斯互诵《指环王》和《纳尼亚传奇》的地方, blavatsky摄)
![]() |
(牛津北郊沃弗科特,托尔金夫妇在此长眠,blavatsky摄)