苹果的故事
Dame Olympe,….ses cheveux gris étaient noués au sommet de sa tête en une grosse boule de telle manière qu'on pensait à la pomme préparée pour l'exploit de Guillaume Tell.(第十五页)
她在头顶把头发盘扎起来,圆圆的,想纪尧姆退尔(就是英语中的威廉退尔)的干大事时候的苹果似的。
这是Robert Sabatier于1990年发表的小说La Souris verte 绿色小老鼠中的句子。其中引用了瑞士民族英雄威廉退尔的故事,他曾经跟奥地利殖民总督打赌,射击一个放在他儿子头上的苹果,威廉退尔真乃西洋之李广,箭不虚发,正中果心,将苹果一分为二。而Robert Sabatier这篇小说的背景是二战时期法国被德国占领,广大人民奋起抵抗侵略,作者借用这个比喻无疑也是处处为国家的悲惨局面担心,期望一位英雄像威廉退尔那样领导大家赶走侵略者。
历史已经翻开了新的一页德法已经和好,我们也无须计较这些,不过像毛主席的词“往时越千年”这样回顾整个欧洲历史,乃至全球的历史,我发现了一个小有趣的象征物,那就是苹果。
亚当的苹果,嫉妒女神的苹果,以及威廉退尔的苹果,这都是西方文化史最有名的苹果,其寓指的文化含义可谓一言难尽,一波万折;再加上后来的 one apple one day, illness goes away,可以说苹果可以大致概括整个西方的历史。
到了最后,苹果不再是让人变坏的诱惑物,不是导致争端的火药桶,而是为了全体人民身体健康的日用品了。人类的进步几乎可以微观在这个苹果上。
偶适闲文,忐忑不安,见笑于大方之家。
她在头顶把头发盘扎起来,圆圆的,想纪尧姆退尔(就是英语中的威廉退尔)的干大事时候的苹果似的。
这是Robert Sabatier于1990年发表的小说La Souris verte 绿色小老鼠中的句子。其中引用了瑞士民族英雄威廉退尔的故事,他曾经跟奥地利殖民总督打赌,射击一个放在他儿子头上的苹果,威廉退尔真乃西洋之李广,箭不虚发,正中果心,将苹果一分为二。而Robert Sabatier这篇小说的背景是二战时期法国被德国占领,广大人民奋起抵抗侵略,作者借用这个比喻无疑也是处处为国家的悲惨局面担心,期望一位英雄像威廉退尔那样领导大家赶走侵略者。
历史已经翻开了新的一页德法已经和好,我们也无须计较这些,不过像毛主席的词“往时越千年”这样回顾整个欧洲历史,乃至全球的历史,我发现了一个小有趣的象征物,那就是苹果。
亚当的苹果,嫉妒女神的苹果,以及威廉退尔的苹果,这都是西方文化史最有名的苹果,其寓指的文化含义可谓一言难尽,一波万折;再加上后来的 one apple one day, illness goes away,可以说苹果可以大致概括整个西方的历史。
到了最后,苹果不再是让人变坏的诱惑物,不是导致争端的火药桶,而是为了全体人民身体健康的日用品了。人类的进步几乎可以微观在这个苹果上。
偶适闲文,忐忑不安,见笑于大方之家。
还没人赞这篇日记