I Loved You Once, Pushkin
I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tonguetied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.
天下抖M是一家=)
////////////////////////////////////////////////
人生过于苦逼以至于需要宋词调节少女心然后后悔没有把最喜欢的用惯了的上海辞书的唐宋词鉴赏辞典背过来结果发现学校图书馆就有这种惊!喜!万!分!少!女!心!澎!湃!的事情不说行么???
http://book.douban.com/subject/1203523/
homesick突然就被治愈了⋯⋯
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tonguetied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.
天下抖M是一家=)
////////////////////////////////////////////////
人生过于苦逼以至于需要宋词调节少女心然后后悔没有把最喜欢的用惯了的上海辞书的唐宋词鉴赏辞典背过来结果发现学校图书馆就有这种惊!喜!万!分!少!女!心!澎!湃!的事情不说行么???
http://book.douban.com/subject/1203523/
homesick突然就被治愈了⋯⋯
还没人赞这篇日记