犯罪心理s1 中英对照(转)
◎S01E01: Extreme Aggressor(2005.09.22)
● The belief in a supernatural source of evil is unnecessary. Man alone is quite capable of every wickedness. --Joseph Conrad’s《Lord Jim》
约瑟夫·康拉德(波兰出生的英国作家,被誉为现代主义的先驱,1857-1924)在《吉姆爷》写道:“将邪恶的产生归结于超自然的因素是没有必要的,人类自身就足以实施每一种恶行。”
(*further reference:“康拉德认为某种:“It is the task of literature to explore the moral complexity in life.道德上的发现应该是每一个故事的目标”,而“艺术家应该像思想家与科学家一样寻求真理,然后发出呼吁”,要“一心一意地向着普天之下表现最高程度的正义”我很欣赏这一点,文学批评存在道德承载问题,文学创作也如是。”)
● All is riddle, and the key to a riddle... is another riddle. --Ralph Waldo Emerson
拉尔夫·沃尔多·爱默生(美国文学家、哲学家,确立美国文化精神的代表人物,1803-1882)说,“所有的都是迷,而解开一个谜的钥匙…是另一个谜。”
● Try again. Fail again. Fail better. --Samuel Beckett
赛缪尔·贝克特(爱尔兰作家、最著名的荒诞剧作家,代表作《等待戈多》,1969年因“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”而获诺贝尔文学奖,1906-1989),“再试,再失败,更好地失败。”
● Try not. Do or do not. --Yoda
<星球大战>尤大大师:“别试。做或不做。”
● Wei-chi (Go) is considered to be a particularly psychologically revealing game. --Dr. Reid
围棋(走棋)是一种极具精神展示性的游戏。
● The farther backward you can look, the farther forward you will see. --Winston Churchill
温斯顿·斯宾塞·丘吉尔爵士(英国政治家、演说家、军事家和作家,曾两度出任英国首相,1874-1965):你回首看的越远,你将向前看得也越远。
● When you look long into an abyss, the abyss looks into you. --Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国著名哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844–1900)曾说过“当你看向深渊够久时,深渊也会回看向你。”
◎S01E02 Compulsion(2005.09.28)
● There are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves to being. How does one collect love, rage, hatred, and fear? --James T. Reese
詹姆斯·瑞斯博士(美国精神创伤压力处理方面的专家,FBI犯罪侧写专家)曾说过:“犯罪现场中某些线索,据它们自身的性质是不容易给收集起来检测的。一个人怎么能收集起爱情、愤怒、憎恨和害怕?”
● Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world. --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955)曾说过,“想象力比知识更为重要。.知识是受限制的。想象力则包括整个世界。”
●"Damn, Jim, I'm a doctor, not a miracle worker?" --Movie on star trek (Mccoy’s answer when captain kirk asks him to do something totally impossible)
<星际迷航记>里kirk船长每当要Mccoy做一些根本不可能的事时Mccoy说, "我是个博士,可不是什么玩魔术的?"
●“I am devoted to fire. Fire is my master." --Peter Dinsdale
彼得·顿斯德(英国连环纵火杀人犯,1960-)说,“我献身于火,火是我的主人。”
● A fire is kindled in my anger, and shall burn into the lowest hell. And again the fire heaven came down and killed them all. --the Bible (Deuteronomy 32:22)
圣经·旧约·申命记第三十二章第二十二节:“烈火在我的愤怒中点燃,而且一直会烧至地狱的底层。天火又一次降临杀死了所有的人”。
● “Moloch, horrid king, 摩洛神, 恐怖之王,
besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears. 全身沾满了人类献身的鲜血和父母亲的眼泪。
Though, for the noyse of Drums and Timbrels loud, 孩子在狰狞恐怖的恶魔手中的哭喊声,
Their children's cries unheard that passed through fire 淹没在大鼓、小鼓的嚣声中。
To his grim Idol. Him the AMMONITE 亚扪人崇拜他,
Worshipt in RABBA and her watry Plain, 并在拉巴及其沟渠纵横的原野,
In ARGOB and in BASAN, 在亚尔歌伯、巴珊直到亚嫩河滨,
to the stream Of utmost ARNON. 供奉着他。
Nor content with such 他不满足于这些淫邪的邻国,
Audacious neighbourhood, the wisest heart 还使用奸计,
Of SOLOMON he led by fraud to build 迷惑了绝顶聪明的所罗门,
His Temple right against the Temple of God 在不洁的橄榄山上,面对真神的圣殿,
On that opprobrious Hill, and made his Grove 立庙建祠。
The pleasant Valley of HINNOM, TOPHET thence又把秀丽的欣嫩子谷封上,尊为圣林,
And black GEHENNA call'd, 因此被称为陀斐特和格痕拿,
the Type of Hell. 那就是阴间地狱的称号。" --John Milton's Paradise Lost 约翰·弥尔顿的《失乐园》
(**further reference:Moloch was the demon sun god of the Canaanites. In order to keep from incurring his wrath, the people would sacrifice their children to him by burning them alive.摩洛神是迦南的魔鬼子神,为古代腓尼基人所信奉。为逃避他那愤怒所来的恶果,人们得供奉出自己的孩子, 会将他们活活烧死,摩洛的祭司则命人打鼓,其声震天,使婴孩的父母听不见被烙婴儿的凄惨哭声。)
● Don’t bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself. --William Cuthbert Faulkner
威廉姆斯·卡斯伯特·福克纳(20世纪美国作家,1949年诺贝尔文学奖得主,1897-1962)曾说过,“别自寻烦恼地只想比你同时代的人或前辈们出色,试着比你自己更出色吧。”
◎S01E03 Won't Get Fooled Again(2005.10.05)
● Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble. --Samuel Johnson
赛缪尔·约翰森(英国大文豪,花九年时间独力编出《约翰逊字典》,1709-1784)写道,“几乎所有的行为荒谬性均源自于模仿那些我们不可能雷同的人。”
◎S01E04 Plain Sight(2005.10.12)
● Don't forget that I cannot see myself. My role is limited to being the one who looks in the mirror. --Jacques Rigaut
雅克·芮高(法国超现实主义诗人,1898-1929)说过,“别忘了我看不到我自己,我的角色仅限于看向镜子的那个人。”
● Birds sing after a storm, why shouldn’t people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them? --Rose Kennedy
罗斯·肯尼迪(肯尼迪总统的母亲,1890-1995)曾说:“鸟儿在暴风雨后歌唱,为什么人们在仍是阳光普照时还不尽情感受快乐呢?”
● Death: “Fair lady, throw those costly robes aside, 窈窕淑女,将那些昂贵的袍子扔在一边吧,
No longer may you glory in your pride; 别再在你的骄傲中感到荣耀,
Take leave of all your carnal vain delight, 向你的肉体,无益的快乐说再见吧
I'm come to summon you away this night. 今晚我来召唤你”
Death: 'Talk not of noon! you may as well be mute; “别再说了,你最好不要出声,
There is no time at all for vain dispute, 根本没有时间进行无谓的争执,
Your riches, gold, and garments, jewels bright, 你的富裕、金子和衣裳,珠宝光芒
Your house, and land, must on new owners light.' 你的房子和土地必将受到新主人的照耀。”
--Death and the Lady, (aballad from the late 17th century) by Lesley Nelson-Burns 17世纪晚期芭蕾舞剧《死神与女人》
(*Further reference:The Dance of Death (conversations between Death and his victims) was a popular theme throughout the 14th and 15th centuries and again in the 18th century.关于死神和一个女人之间的对话, 这一主题在整个文艺复兴(Renaissance)时期都是非常流行的,它是文学和文艺主题之一,后又于18世纪前后在此兴起。)
◎S01E05 Broken Mirror(2005.10.19)
● When a good man is hurt, all who would be called be good must suffer with him. ---Euripides
欧里庇得斯(希腊悲剧诗人,与埃斯库罗斯和索福克勒斯并称为希腊三大悲剧大师,480 BC - 406 BC)说过,“当一个好人受到伤害,所有的好人定将与其同历磨难。”
● When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness. --Euripides
欧里庇德斯(希腊悲剧诗人,480 BC – 406 BC)说过,“.爱得太深,会失去荣耀和价值。”
◎S01E06 L.D.S.K. 远距离连环杀手(2005.11.02)
● The irrationality of a thing is no argument against its existence, rather a condition of it. ---Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844–1900)写道,“一件事的荒谬,不能成为驳斥它存在的论据,相反,恰恰是它存在的条件。”
● Nothing is so common as the wish to be remarkable. --William Shakespeare
威廉·莎士比亚(英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,1564-1616):“没有什么比希望不平凡而平凡的了。”
◎S01E07 The Fox 狡猾(2005.11.09)
● Was foxes, we must play the fox. --- Dr. Thomas Fuller
托马斯·福勒(英国历史学家、牧师,1608-1661):“在福克斯湾,一定要玩狡猾。”
● When you have eliminated the impossible whatever remains, however improbable, must be the truth. --Sherlock Holmes
歇洛克·福尔摩斯(英国小说家柯南·道尔Arthur Conan Doyle笔下的名侦探):“当你排除了所有的不可能,无论剩下的是什么,即使不可能也一定是真相。”
◎S01E08 Natural Born Killer 天生杀手(2005.11.16)
● Certainly there is no hunting like the hunting of man and those who have hunted armed men long enough are like it, never really care for anything else thereafter. --Ernest Miller Hemingway
欧内斯特·米勒·海明威(美国记者和作家,20世纪最著名的小说家之一,1899-1961)说,“对人的额追捕和任何捕猎都有所不同。那些长期并且喜欢追捕危险分子的人从来不会关心周边的一切。”
● The healthy man is not torture others -- generally, it is the tortured who turn into tortures. --Carl Gustav Jung
卡尔·古斯塔夫·荣格(瑞士著名心理学家,精神科医生,分析心理学的始创者,1875–1961)说,“正常的人不会折磨其他人。一般来说,被虐者最后会成为施虐者。”
◎S01E09 Derailed 出轨(2005.11.23)
● A belief is not merely an idea the mind possesses; it’s an idea that possesses the mind. --Robert Oxton Bolton
罗伯特·奥斯顿·伯顿(美国当代剧作家,1924-)写道,“信仰不只是一种受头脑支配的思想,它也是一种可以支配头脑的思想。”
● A question that sometimes drives me hazy: am I or are the others crazy? --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955)说,“有个问题时常困扰我,到底是我还是别人疯了?”
◎S01E10 The Popular Kids(2005.11.30)
● Unfortunately, the super bondmen’s of dreams is paid for by grown potential for nightmares. --Peter Ustinov
彼得·乌斯蒂诺夫爵士(文化界名人、谐星、英国老牌演员、剧作家、表演艺术家、小说家、社会活动家、歌剧导演)说过,“不幸的是,多梦的代价就是噩梦也将随之增多。”
● Ideologies separate us. Dreams and anguish bring us together. --Playwright Eugene Ionesco
尤金·艾里斯柯(罗马尼亚荒谬剧剧作家,代表作《秃头歌女》,1909-1994)说过,“意识形态分离了我们,而梦想和痛苦使我们走到了一起。”
◎S01E11 Blood Hungry 嗜血(2005.12.14)
● The bitterest tear shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone. --Harriet Beecher Stowe
哈莉特·比彻·斯托(新英格兰女小说家、反奴隶制度作家,代表作是《汤姆叔叔的小屋》,1811-1896)曾说过,“从坟墓流出的最痛苦的泪水,是为了还没说过的话,还没做过的事。”
◎S01E12 What Fresh Hell? 陌生人危机(2006.01.11)
● Evil is unspectacular and always human, and shares our bed and eats at our own table. --Wystan Hugh Auden
威斯坦·休·奥登(英格兰裔美国诗人,20世纪重要的文学家之一,1907-1973)写道,“恶魔通常都不引人注意,而且通常是人类自己,还跟我们同吃同睡。”
● Measure not the work until the day is out and the labor done. --Elizabeth Barrett Browning
伊丽莎白·巴瑞特·勃朗宁(英国维多利亚时代著名女诗人,1806-1861):“时间还没有结束前,事情还没有做完前,都不要去评价你的工作”。
◎S01E13 Poison 投毒(2006.01.18)
● What is food to one man is bitter poison to others. --Roman Philosopher Lucretius
卢克莱修(古罗马诗人、唯物主义哲学家,以哲理长诗《物性论De Rerum Natura》著称于世,约99 BC-约55 BC))说过:“吾之美食,汝之鸩毒。”
● Therefore you unbar on the journey on revenge, dig two graves. --Confucius
孔子(中国春秋末期的思想家和教育家,儒家学说集大成者,551B.C.-479B.C.)警告过我们:“在你决定报复之前,先挖好两个坟墓。/多行不义,必自毙。”
◎S01E14 Riding the Lightning(2006.01.25)
● Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed. For in the image of God made he man. --the Bible (Genesis 9:6)
圣经·旧约·创世纪第九章第六节:“凡流人血的,他的血液必被人所流。因为神造人是照自己的形像造的。”
● And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. --the Bible (Exodus 2:3)
圣经·旧约·出埃及记第二章第三节:摩西的母亲不能把他再藏了,就拿一个蒲草箱来,涂上沥青和石漆;把孩子放在里面,把箱子放在尼罗河的芦苇丛中。
● What we do for ourselves dies with us. What we do for others and the world remains and is immortal. --Albert pine
阿尔伯特·潘恩(美国作家,著有《马克吐温传》,1861–1937)说过:“为自己做的都会随着死去而消逝,对他人和世界所做的将会延续而不朽。”
◎S01E15: Unfinished Business(2006.03.01)
● Who in his mind has not probed the black water?" --John Ernst Steinbeck, Jr.
约翰·欧内斯特·斯坦贝克(美国著名作家,社会活动家,诺贝尔文学奖得主,1902-1968)在《伊甸之东》中写道,“谁的心中不向往着黑水?”
● It is those we live with and love, and should know who elude us (but we can still love them). --Norman Maclean
诺曼·麦克连(芝加哥大学英国文学教授,他的自传被改编成电影《大河恋》,1902-1990)说过,“是那些我们相处、相爱,本该相知的人在蒙蔽我们。/吾爱,吾伴,知吾所失。”
● Repetitive thinking is the death nail for the brain. For complete brain usage, diverse stimulation is the key. –Dr. Reid
重复性思维是杀死大脑的毒针,多样化的思维刺激才是完善大脑机能的关键。
● In order for the light to shine so brightly the darkness must be present. --Francis Bacon
弗朗西斯·培根(英国文艺复兴时期最重要的散作家、哲学家,1561-1626):要光明亮的照耀,必须要黑暗的衬托。
● In the end, it’s not the years in your life that count. It’s the life in your years. --Abraham Lincoln
亚伯罕姆·林肯(美国第16任总统,美国南北战争时废除奴隶制,1809-1865):到头来你活了多少岁不算数,重要的是你怎么度过的这些岁月。/最终,人们了解,不是岁月充斥生活而是生活填充岁月。
◎S01E16: The Tribe 印第部落(2006.03.08)
● The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. --Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844-1900)说过,“个体必须始终在社会中挣扎求生,才能使自己不至于幻灭。”
● You can take many paths to get to the same place. --An old Apache saying
印第安Apache部落古语说:条条大路通罗马。
◎S01E17 : A Real Rain(2006.03.22)
● Murder is unique in that it abolishes the party it injures. So that society must take the place of the victim, and on his behalf, demand atonement or grant forgiveness. --Wystan Hugh Auden
威斯坦·休·奥登(英格兰裔美国诗人,文学家,1907-1973)说过, “每一宗谋杀在破坏性和伤害性上千差万别,社会必须代替和代表受害人对其将罪或给予宽恕。”
● It’s better to be violent if there’s violent in our hearts; than to put on the cloak on nonviolence to cover impotence. --Mohandas Karamchand Gandhi
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(印度的国父,印度最伟大的政治领袖,“非暴力”的哲学思想创始人,1869–1948)说过,“如果心中存有暴力,去实施它要比用无暴力的外衣遮掩自己的无能要强得多。”
● I object to violence, because when it appears to do good, the good is only temporary. The evil it dose is permanent. --Mohandas Karamchand Gandhi
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(印度的国父,印度最伟大的政治领袖,“非暴力”的哲学思想创始人,1869–1948)也说,“我反对暴力,因为暴力被用来做善事时,善事也仅仅是暂时的,它导致的恶果却是永久的。”
◎S01E18: Somebody's Watching(2006.03.29)
● A photograph is a secret about a secret. The more it tells you, the less you know. --Diane Arbus
黛安·阿勃丝(犹太裔美籍女摄影家,1923-1971)曾说过,“照片是关于秘密的秘密。它告诉你的越多,你能知道的就越少。”
● An American has no sense of privacy. He doesn’t know what it means. There’s no such thing in the country. --George Bernard Shaw
肖·伯纳(英国现实主义剧作家,世界著名的幽默与讽刺的语言大师,1925年「因作品具有理想主义和人道主义」而获诺贝尔文学奖,代表作《卖花女Pygmalion》,1856-1950):“美国人没有对隐私的认识,他根本就不知道什么是隐私,在这个国家,根本就不存在这种东西。”
◎S01E19: Machismo(2006.04.12)
● Other things may change us, but we start and end with family. --Anthony Brandt
安森尼·布莱纳特(美国国家地理杂志编辑,1961-):“有很多别的事情会改变我们,然而我们源于家庭,归于家庭……”
● The house does not rest upon the ground, but upon a woman. --Maxton Proverb
墨西哥谚语:支撑起家庭的不是大地,而是女人的肩膀。
◎S01E20: Charm and Harm(2006.04.19)
● There are some that only employ words for the purports of disguising their thoughts. -- Voltaire
伏尔泰(原名弗朗索瓦·马利·阿鲁埃François-Marie Arouet,伏尔泰是他的笔名,法国启蒙思想家、文学家、哲学家,1694-1778):有些人利用语言来掩盖内心的真实想法。
● We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguise to ourselves. -- De La Rochefoucauld
弗朗索瓦·德·拉罗什富科(法国作家,代表作《箴言集Maximes》,1613–1680):我们太善于向他人伪装自己,结果到头来,自己都看不清自己。
◎S01E21: Secrets and Lies(2006.05.03)
● Whoever undertakes to set himself up as judge in the field of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the Gods. --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955):任何想要主宰真相和真知的人,最后只会再上天的嘲笑声里迷失落难。
● “Increase the parameter of your enemies’ paranoia.” --The intelligence community’s mantra
情报部门的誓言:叠加变量,让对手变得疯狂。
● In a time of universal birdseed, telling the truth is revolution act. --George Orwell
乔治·奥威尔(英国左翼小说家、社会评论家, 1903-1950):如果世人热衷于谎言,说出真相就会是惊人之举。
◎S01E22: The Fisher King (1)(2006.05.10)
● No men need the vacation so much than the men who just have one. --Elbert Hubbard
埃尔伯特·哈伯特(英国作家,代表作《致加西亚的信》,1856-1915):没人比刚度完假的人更需要放假了。
● You can find adventures all around if you can just look.
15世纪文学大师说过,“只要你细心发现,周围的世界都是冒险”。
● Everything starts at the beginning.
每件事情都有根源。
● Here thy quest doth truly begin. --Shakespeare
(古英语)寻求真正的开始。
● To learn of what should next to be down, leave the blade to the hour be none. --Indiana Jones
要学会分清先后,把刀刃留到最后一刻。《印第安纳-琼斯历险记》
● Never would it be night but always clear day to any man's sight. --Geoffrey ChaucerThe Parliament of of fowls
杰弗里·乔叟(英国诗人,代表作《坎特伯雷故事集The Canterbury Tales》,1343-1400)在《群鸟会议》中写道:“黑夜永不来临,人们眼中看不到阴霾。”
● The belief in a supernatural source of evil is unnecessary. Man alone is quite capable of every wickedness. --Joseph Conrad’s《Lord Jim》
约瑟夫·康拉德(波兰出生的英国作家,被誉为现代主义的先驱,1857-1924)在《吉姆爷》写道:“将邪恶的产生归结于超自然的因素是没有必要的,人类自身就足以实施每一种恶行。”
(*further reference:“康拉德认为某种:“It is the task of literature to explore the moral complexity in life.道德上的发现应该是每一个故事的目标”,而“艺术家应该像思想家与科学家一样寻求真理,然后发出呼吁”,要“一心一意地向着普天之下表现最高程度的正义”我很欣赏这一点,文学批评存在道德承载问题,文学创作也如是。”)
● All is riddle, and the key to a riddle... is another riddle. --Ralph Waldo Emerson
拉尔夫·沃尔多·爱默生(美国文学家、哲学家,确立美国文化精神的代表人物,1803-1882)说,“所有的都是迷,而解开一个谜的钥匙…是另一个谜。”
● Try again. Fail again. Fail better. --Samuel Beckett
赛缪尔·贝克特(爱尔兰作家、最著名的荒诞剧作家,代表作《等待戈多》,1969年因“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”而获诺贝尔文学奖,1906-1989),“再试,再失败,更好地失败。”
● Try not. Do or do not. --Yoda
<星球大战>尤大大师:“别试。做或不做。”
● Wei-chi (Go) is considered to be a particularly psychologically revealing game. --Dr. Reid
围棋(走棋)是一种极具精神展示性的游戏。
● The farther backward you can look, the farther forward you will see. --Winston Churchill
温斯顿·斯宾塞·丘吉尔爵士(英国政治家、演说家、军事家和作家,曾两度出任英国首相,1874-1965):你回首看的越远,你将向前看得也越远。
● When you look long into an abyss, the abyss looks into you. --Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国著名哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844–1900)曾说过“当你看向深渊够久时,深渊也会回看向你。”
◎S01E02 Compulsion(2005.09.28)
● There are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves to being. How does one collect love, rage, hatred, and fear? --James T. Reese
詹姆斯·瑞斯博士(美国精神创伤压力处理方面的专家,FBI犯罪侧写专家)曾说过:“犯罪现场中某些线索,据它们自身的性质是不容易给收集起来检测的。一个人怎么能收集起爱情、愤怒、憎恨和害怕?”
● Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world. --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955)曾说过,“想象力比知识更为重要。.知识是受限制的。想象力则包括整个世界。”
●"Damn, Jim, I'm a doctor, not a miracle worker?" --Movie on star trek (Mccoy’s answer when captain kirk asks him to do something totally impossible)
<星际迷航记>里kirk船长每当要Mccoy做一些根本不可能的事时Mccoy说, "我是个博士,可不是什么玩魔术的?"
●“I am devoted to fire. Fire is my master." --Peter Dinsdale
彼得·顿斯德(英国连环纵火杀人犯,1960-)说,“我献身于火,火是我的主人。”
● A fire is kindled in my anger, and shall burn into the lowest hell. And again the fire heaven came down and killed them all. --the Bible (Deuteronomy 32:22)
圣经·旧约·申命记第三十二章第二十二节:“烈火在我的愤怒中点燃,而且一直会烧至地狱的底层。天火又一次降临杀死了所有的人”。
● “Moloch, horrid king, 摩洛神, 恐怖之王,
besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears. 全身沾满了人类献身的鲜血和父母亲的眼泪。
Though, for the noyse of Drums and Timbrels loud, 孩子在狰狞恐怖的恶魔手中的哭喊声,
Their children's cries unheard that passed through fire 淹没在大鼓、小鼓的嚣声中。
To his grim Idol. Him the AMMONITE 亚扪人崇拜他,
Worshipt in RABBA and her watry Plain, 并在拉巴及其沟渠纵横的原野,
In ARGOB and in BASAN, 在亚尔歌伯、巴珊直到亚嫩河滨,
to the stream Of utmost ARNON. 供奉着他。
Nor content with such 他不满足于这些淫邪的邻国,
Audacious neighbourhood, the wisest heart 还使用奸计,
Of SOLOMON he led by fraud to build 迷惑了绝顶聪明的所罗门,
His Temple right against the Temple of God 在不洁的橄榄山上,面对真神的圣殿,
On that opprobrious Hill, and made his Grove 立庙建祠。
The pleasant Valley of HINNOM, TOPHET thence又把秀丽的欣嫩子谷封上,尊为圣林,
And black GEHENNA call'd, 因此被称为陀斐特和格痕拿,
the Type of Hell. 那就是阴间地狱的称号。" --John Milton's Paradise Lost 约翰·弥尔顿的《失乐园》
(**further reference:Moloch was the demon sun god of the Canaanites. In order to keep from incurring his wrath, the people would sacrifice their children to him by burning them alive.摩洛神是迦南的魔鬼子神,为古代腓尼基人所信奉。为逃避他那愤怒所来的恶果,人们得供奉出自己的孩子, 会将他们活活烧死,摩洛的祭司则命人打鼓,其声震天,使婴孩的父母听不见被烙婴儿的凄惨哭声。)
● Don’t bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself. --William Cuthbert Faulkner
威廉姆斯·卡斯伯特·福克纳(20世纪美国作家,1949年诺贝尔文学奖得主,1897-1962)曾说过,“别自寻烦恼地只想比你同时代的人或前辈们出色,试着比你自己更出色吧。”
◎S01E03 Won't Get Fooled Again(2005.10.05)
● Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble. --Samuel Johnson
赛缪尔·约翰森(英国大文豪,花九年时间独力编出《约翰逊字典》,1709-1784)写道,“几乎所有的行为荒谬性均源自于模仿那些我们不可能雷同的人。”
◎S01E04 Plain Sight(2005.10.12)
● Don't forget that I cannot see myself. My role is limited to being the one who looks in the mirror. --Jacques Rigaut
雅克·芮高(法国超现实主义诗人,1898-1929)说过,“别忘了我看不到我自己,我的角色仅限于看向镜子的那个人。”
● Birds sing after a storm, why shouldn’t people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them? --Rose Kennedy
罗斯·肯尼迪(肯尼迪总统的母亲,1890-1995)曾说:“鸟儿在暴风雨后歌唱,为什么人们在仍是阳光普照时还不尽情感受快乐呢?”
● Death: “Fair lady, throw those costly robes aside, 窈窕淑女,将那些昂贵的袍子扔在一边吧,
No longer may you glory in your pride; 别再在你的骄傲中感到荣耀,
Take leave of all your carnal vain delight, 向你的肉体,无益的快乐说再见吧
I'm come to summon you away this night. 今晚我来召唤你”
Death: 'Talk not of noon! you may as well be mute; “别再说了,你最好不要出声,
There is no time at all for vain dispute, 根本没有时间进行无谓的争执,
Your riches, gold, and garments, jewels bright, 你的富裕、金子和衣裳,珠宝光芒
Your house, and land, must on new owners light.' 你的房子和土地必将受到新主人的照耀。”
--Death and the Lady, (aballad from the late 17th century) by Lesley Nelson-Burns 17世纪晚期芭蕾舞剧《死神与女人》
(*Further reference:The Dance of Death (conversations between Death and his victims) was a popular theme throughout the 14th and 15th centuries and again in the 18th century.关于死神和一个女人之间的对话, 这一主题在整个文艺复兴(Renaissance)时期都是非常流行的,它是文学和文艺主题之一,后又于18世纪前后在此兴起。)
◎S01E05 Broken Mirror(2005.10.19)
● When a good man is hurt, all who would be called be good must suffer with him. ---Euripides
欧里庇得斯(希腊悲剧诗人,与埃斯库罗斯和索福克勒斯并称为希腊三大悲剧大师,480 BC - 406 BC)说过,“当一个好人受到伤害,所有的好人定将与其同历磨难。”
● When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness. --Euripides
欧里庇德斯(希腊悲剧诗人,480 BC – 406 BC)说过,“.爱得太深,会失去荣耀和价值。”
◎S01E06 L.D.S.K. 远距离连环杀手(2005.11.02)
● The irrationality of a thing is no argument against its existence, rather a condition of it. ---Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844–1900)写道,“一件事的荒谬,不能成为驳斥它存在的论据,相反,恰恰是它存在的条件。”
● Nothing is so common as the wish to be remarkable. --William Shakespeare
威廉·莎士比亚(英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,1564-1616):“没有什么比希望不平凡而平凡的了。”
◎S01E07 The Fox 狡猾(2005.11.09)
● Was foxes, we must play the fox. --- Dr. Thomas Fuller
托马斯·福勒(英国历史学家、牧师,1608-1661):“在福克斯湾,一定要玩狡猾。”
● When you have eliminated the impossible whatever remains, however improbable, must be the truth. --Sherlock Holmes
歇洛克·福尔摩斯(英国小说家柯南·道尔Arthur Conan Doyle笔下的名侦探):“当你排除了所有的不可能,无论剩下的是什么,即使不可能也一定是真相。”
◎S01E08 Natural Born Killer 天生杀手(2005.11.16)
● Certainly there is no hunting like the hunting of man and those who have hunted armed men long enough are like it, never really care for anything else thereafter. --Ernest Miller Hemingway
欧内斯特·米勒·海明威(美国记者和作家,20世纪最著名的小说家之一,1899-1961)说,“对人的额追捕和任何捕猎都有所不同。那些长期并且喜欢追捕危险分子的人从来不会关心周边的一切。”
● The healthy man is not torture others -- generally, it is the tortured who turn into tortures. --Carl Gustav Jung
卡尔·古斯塔夫·荣格(瑞士著名心理学家,精神科医生,分析心理学的始创者,1875–1961)说,“正常的人不会折磨其他人。一般来说,被虐者最后会成为施虐者。”
◎S01E09 Derailed 出轨(2005.11.23)
● A belief is not merely an idea the mind possesses; it’s an idea that possesses the mind. --Robert Oxton Bolton
罗伯特·奥斯顿·伯顿(美国当代剧作家,1924-)写道,“信仰不只是一种受头脑支配的思想,它也是一种可以支配头脑的思想。”
● A question that sometimes drives me hazy: am I or are the others crazy? --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955)说,“有个问题时常困扰我,到底是我还是别人疯了?”
◎S01E10 The Popular Kids(2005.11.30)
● Unfortunately, the super bondmen’s of dreams is paid for by grown potential for nightmares. --Peter Ustinov
彼得·乌斯蒂诺夫爵士(文化界名人、谐星、英国老牌演员、剧作家、表演艺术家、小说家、社会活动家、歌剧导演)说过,“不幸的是,多梦的代价就是噩梦也将随之增多。”
● Ideologies separate us. Dreams and anguish bring us together. --Playwright Eugene Ionesco
尤金·艾里斯柯(罗马尼亚荒谬剧剧作家,代表作《秃头歌女》,1909-1994)说过,“意识形态分离了我们,而梦想和痛苦使我们走到了一起。”
◎S01E11 Blood Hungry 嗜血(2005.12.14)
● The bitterest tear shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone. --Harriet Beecher Stowe
哈莉特·比彻·斯托(新英格兰女小说家、反奴隶制度作家,代表作是《汤姆叔叔的小屋》,1811-1896)曾说过,“从坟墓流出的最痛苦的泪水,是为了还没说过的话,还没做过的事。”
◎S01E12 What Fresh Hell? 陌生人危机(2006.01.11)
● Evil is unspectacular and always human, and shares our bed and eats at our own table. --Wystan Hugh Auden
威斯坦·休·奥登(英格兰裔美国诗人,20世纪重要的文学家之一,1907-1973)写道,“恶魔通常都不引人注意,而且通常是人类自己,还跟我们同吃同睡。”
● Measure not the work until the day is out and the labor done. --Elizabeth Barrett Browning
伊丽莎白·巴瑞特·勃朗宁(英国维多利亚时代著名女诗人,1806-1861):“时间还没有结束前,事情还没有做完前,都不要去评价你的工作”。
◎S01E13 Poison 投毒(2006.01.18)
● What is food to one man is bitter poison to others. --Roman Philosopher Lucretius
卢克莱修(古罗马诗人、唯物主义哲学家,以哲理长诗《物性论De Rerum Natura》著称于世,约99 BC-约55 BC))说过:“吾之美食,汝之鸩毒。”
● Therefore you unbar on the journey on revenge, dig two graves. --Confucius
孔子(中国春秋末期的思想家和教育家,儒家学说集大成者,551B.C.-479B.C.)警告过我们:“在你决定报复之前,先挖好两个坟墓。/多行不义,必自毙。”
◎S01E14 Riding the Lightning(2006.01.25)
● Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed. For in the image of God made he man. --the Bible (Genesis 9:6)
圣经·旧约·创世纪第九章第六节:“凡流人血的,他的血液必被人所流。因为神造人是照自己的形像造的。”
● And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. --the Bible (Exodus 2:3)
圣经·旧约·出埃及记第二章第三节:摩西的母亲不能把他再藏了,就拿一个蒲草箱来,涂上沥青和石漆;把孩子放在里面,把箱子放在尼罗河的芦苇丛中。
● What we do for ourselves dies with us. What we do for others and the world remains and is immortal. --Albert pine
阿尔伯特·潘恩(美国作家,著有《马克吐温传》,1861–1937)说过:“为自己做的都会随着死去而消逝,对他人和世界所做的将会延续而不朽。”
◎S01E15: Unfinished Business(2006.03.01)
● Who in his mind has not probed the black water?" --John Ernst Steinbeck, Jr.
约翰·欧内斯特·斯坦贝克(美国著名作家,社会活动家,诺贝尔文学奖得主,1902-1968)在《伊甸之东》中写道,“谁的心中不向往着黑水?”
● It is those we live with and love, and should know who elude us (but we can still love them). --Norman Maclean
诺曼·麦克连(芝加哥大学英国文学教授,他的自传被改编成电影《大河恋》,1902-1990)说过,“是那些我们相处、相爱,本该相知的人在蒙蔽我们。/吾爱,吾伴,知吾所失。”
● Repetitive thinking is the death nail for the brain. For complete brain usage, diverse stimulation is the key. –Dr. Reid
重复性思维是杀死大脑的毒针,多样化的思维刺激才是完善大脑机能的关键。
● In order for the light to shine so brightly the darkness must be present. --Francis Bacon
弗朗西斯·培根(英国文艺复兴时期最重要的散作家、哲学家,1561-1626):要光明亮的照耀,必须要黑暗的衬托。
● In the end, it’s not the years in your life that count. It’s the life in your years. --Abraham Lincoln
亚伯罕姆·林肯(美国第16任总统,美国南北战争时废除奴隶制,1809-1865):到头来你活了多少岁不算数,重要的是你怎么度过的这些岁月。/最终,人们了解,不是岁月充斥生活而是生活填充岁月。
◎S01E16: The Tribe 印第部落(2006.03.08)
● The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. --Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采(德国哲学家、诗人和散文家,西方现代哲学的开创者,1844-1900)说过,“个体必须始终在社会中挣扎求生,才能使自己不至于幻灭。”
● You can take many paths to get to the same place. --An old Apache saying
印第安Apache部落古语说:条条大路通罗马。
◎S01E17 : A Real Rain(2006.03.22)
● Murder is unique in that it abolishes the party it injures. So that society must take the place of the victim, and on his behalf, demand atonement or grant forgiveness. --Wystan Hugh Auden
威斯坦·休·奥登(英格兰裔美国诗人,文学家,1907-1973)说过, “每一宗谋杀在破坏性和伤害性上千差万别,社会必须代替和代表受害人对其将罪或给予宽恕。”
● It’s better to be violent if there’s violent in our hearts; than to put on the cloak on nonviolence to cover impotence. --Mohandas Karamchand Gandhi
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(印度的国父,印度最伟大的政治领袖,“非暴力”的哲学思想创始人,1869–1948)说过,“如果心中存有暴力,去实施它要比用无暴力的外衣遮掩自己的无能要强得多。”
● I object to violence, because when it appears to do good, the good is only temporary. The evil it dose is permanent. --Mohandas Karamchand Gandhi
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(印度的国父,印度最伟大的政治领袖,“非暴力”的哲学思想创始人,1869–1948)也说,“我反对暴力,因为暴力被用来做善事时,善事也仅仅是暂时的,它导致的恶果却是永久的。”
◎S01E18: Somebody's Watching(2006.03.29)
● A photograph is a secret about a secret. The more it tells you, the less you know. --Diane Arbus
黛安·阿勃丝(犹太裔美籍女摄影家,1923-1971)曾说过,“照片是关于秘密的秘密。它告诉你的越多,你能知道的就越少。”
● An American has no sense of privacy. He doesn’t know what it means. There’s no such thing in the country. --George Bernard Shaw
肖·伯纳(英国现实主义剧作家,世界著名的幽默与讽刺的语言大师,1925年「因作品具有理想主义和人道主义」而获诺贝尔文学奖,代表作《卖花女Pygmalion》,1856-1950):“美国人没有对隐私的认识,他根本就不知道什么是隐私,在这个国家,根本就不存在这种东西。”
◎S01E19: Machismo(2006.04.12)
● Other things may change us, but we start and end with family. --Anthony Brandt
安森尼·布莱纳特(美国国家地理杂志编辑,1961-):“有很多别的事情会改变我们,然而我们源于家庭,归于家庭……”
● The house does not rest upon the ground, but upon a woman. --Maxton Proverb
墨西哥谚语:支撑起家庭的不是大地,而是女人的肩膀。
◎S01E20: Charm and Harm(2006.04.19)
● There are some that only employ words for the purports of disguising their thoughts. -- Voltaire
伏尔泰(原名弗朗索瓦·马利·阿鲁埃François-Marie Arouet,伏尔泰是他的笔名,法国启蒙思想家、文学家、哲学家,1694-1778):有些人利用语言来掩盖内心的真实想法。
● We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguise to ourselves. -- De La Rochefoucauld
弗朗索瓦·德·拉罗什富科(法国作家,代表作《箴言集Maximes》,1613–1680):我们太善于向他人伪装自己,结果到头来,自己都看不清自己。
◎S01E21: Secrets and Lies(2006.05.03)
● Whoever undertakes to set himself up as judge in the field of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the Gods. --Albert Einstein
阿尔伯特·爱因斯坦(犹太裔理论物理学家、思想家及哲学家,也是相对论的创立者,1879–1955):任何想要主宰真相和真知的人,最后只会再上天的嘲笑声里迷失落难。
● “Increase the parameter of your enemies’ paranoia.” --The intelligence community’s mantra
情报部门的誓言:叠加变量,让对手变得疯狂。
● In a time of universal birdseed, telling the truth is revolution act. --George Orwell
乔治·奥威尔(英国左翼小说家、社会评论家, 1903-1950):如果世人热衷于谎言,说出真相就会是惊人之举。
◎S01E22: The Fisher King (1)(2006.05.10)
● No men need the vacation so much than the men who just have one. --Elbert Hubbard
埃尔伯特·哈伯特(英国作家,代表作《致加西亚的信》,1856-1915):没人比刚度完假的人更需要放假了。
● You can find adventures all around if you can just look.
15世纪文学大师说过,“只要你细心发现,周围的世界都是冒险”。
● Everything starts at the beginning.
每件事情都有根源。
● Here thy quest doth truly begin. --Shakespeare
(古英语)寻求真正的开始。
● To learn of what should next to be down, leave the blade to the hour be none. --Indiana Jones
要学会分清先后,把刀刃留到最后一刻。《印第安纳-琼斯历险记》
● Never would it be night but always clear day to any man's sight. --Geoffrey ChaucerThe Parliament of of fowls
杰弗里·乔叟(英国诗人,代表作《坎特伯雷故事集The Canterbury Tales》,1343-1400)在《群鸟会议》中写道:“黑夜永不来临,人们眼中看不到阴霾。”
-
Sinsoledad 赞了这篇日记 2021-07-31 23:35:00
-
微凉Cream 赞了这篇日记 2017-01-21 22:22:48
-
搞笑人物 赞了这篇日记 2016-08-24 01:01:30
-
噵地緑茶 赞了这篇日记 2015-12-18 11:53:08
-
饕籽懿 赞了这篇日记 2015-02-15 01:06:37
-
今天吃西瓜了没 赞了这篇日记 2014-06-03 15:26:00
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-05-11 16:38:59
-
喵了个咪的的 赞了这篇日记 2012-03-09 18:38:29
-
肆(2)肆 赞了这篇日记 2012-03-02 20:47:03