Tower of song--Leonard Cohen
Tower Of Song
Well my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on [1]
I'm just paying my rent every day
In the Tower of Song
朋友们都一一离去
我的头发也已花白
我黯然神伤 在旧日玩乐之地
我疯狂去爱 但不会兴致盎然
我所能做的 不过是每天缴租
在这歌之塔里
I said to Hank Williams: how lonely does it get? [2]
Hank Williams hasn't answered yet
But I hear him coughing all night long
A hundred floors above me
In the Tower of Song
我问汉克,怎会如此孤寂?
他一直没回答我
他整晚都在咳嗽
从一百层的楼上
在这歌之塔里
I was born like this, I had no choice
I was born with the gift of a golden voice
And twenty-seven angels from the Great Beyond
They tied me to this table right here
In the Tower of Song
我天生如此 我别无选择
我天生就是 一付金嗓子
二七个天使 遥远地而来
捆绑我在这 这张桌子前
在这歌之塔里
So you can stick your little pins in that voodoo doll
I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all
I'm standing by the window where the light is strong
Ah they don't let a woman kill you
Not in the Tower of Song
你可以刺下钉 在巫毒娃娃身上
但是非常抱歉 它和我一点不像
我正站在窗边 光线如此之强烈
他们是不容许 让那女人杀了你
不在这歌之塔里
Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor
And there's a mighty judgement coming, but I may be wrong
You see, you hear these funny voices
In the Tower of Song
现在你或许说 成长是如此艰难
如果你这么说 最好先确定件事
富人们在穷人 床上操弄著一切
大审判就要来 当然我可能弄错
你瞧,你听见 我的疯言疯语了
在这歌之塔里
I see you standing on the other side
I don't know how the river got so wide
I loved you baby, way back when
And all the bridges are burning that we might have crossed
But I feel so close to everything that we lost
We'll never have to lose it again
我看见 你就站在河对岸
我不知 河却为啥这样宽
亲爱的 我爱你
那些桥 我们曾一路走过
现在却 正在燃烧成灰烬
往昔的一切 失去的一切
我从来没有 感觉如此亲近
我们再没有 什么可以失去
Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back
They're moving us tomorrow to that tower down the track
But you'll be hearing from me baby, long after I'm gone
I'll be speaking to you sweetly
From a window in the Tower of Song
我向你告别 我不知归期
时间的流水 我随波逐流
但是你还会 有我的消息
亲爱的即便 我离开很久
仍然会向你 说甜言蜜语
在这歌之塔里
Yeah my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
In the Tower of Song
朋友们都一一离去
我的头发也已花白
我黯然神伤 在旧日玩乐之地
我疯狂去爱 但不会兴致盎然
我所能做的 不过是每天缴租
在这歌之塔里
——“年轻的时候,我和我的朋友就敬佩中国古代的诗人,喜欢读他们的作品。我们有关爱情与友谊、饮酒与分离,还有诗歌本身的种种观念,都深受那些古老诗篇的影响。过了一些岁月之后,我皈依了佛门,每天都孜孜不倦地学习临济宗那些令人激动的经文。亲爱的读者,由此你可以理解我的庆幸心情,浅薄如我,竟有缘栖息、受惠于你们传统沃土的边隅,哪怕是短暂的瞬间。”------Leonard Cohen
Well my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on [1]
I'm just paying my rent every day
In the Tower of Song
朋友们都一一离去
我的头发也已花白
我黯然神伤 在旧日玩乐之地
我疯狂去爱 但不会兴致盎然
我所能做的 不过是每天缴租
在这歌之塔里
I said to Hank Williams: how lonely does it get? [2]
Hank Williams hasn't answered yet
But I hear him coughing all night long
A hundred floors above me
In the Tower of Song
我问汉克,怎会如此孤寂?
他一直没回答我
他整晚都在咳嗽
从一百层的楼上
在这歌之塔里
I was born like this, I had no choice
I was born with the gift of a golden voice
And twenty-seven angels from the Great Beyond
They tied me to this table right here
In the Tower of Song
我天生如此 我别无选择
我天生就是 一付金嗓子
二七个天使 遥远地而来
捆绑我在这 这张桌子前
在这歌之塔里
So you can stick your little pins in that voodoo doll
I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all
I'm standing by the window where the light is strong
Ah they don't let a woman kill you
Not in the Tower of Song
你可以刺下钉 在巫毒娃娃身上
但是非常抱歉 它和我一点不像
我正站在窗边 光线如此之强烈
他们是不容许 让那女人杀了你
不在这歌之塔里
Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor
And there's a mighty judgement coming, but I may be wrong
You see, you hear these funny voices
In the Tower of Song
现在你或许说 成长是如此艰难
如果你这么说 最好先确定件事
富人们在穷人 床上操弄著一切
大审判就要来 当然我可能弄错
你瞧,你听见 我的疯言疯语了
在这歌之塔里
I see you standing on the other side
I don't know how the river got so wide
I loved you baby, way back when
And all the bridges are burning that we might have crossed
But I feel so close to everything that we lost
We'll never have to lose it again
我看见 你就站在河对岸
我不知 河却为啥这样宽
亲爱的 我爱你
那些桥 我们曾一路走过
现在却 正在燃烧成灰烬
往昔的一切 失去的一切
我从来没有 感觉如此亲近
我们再没有 什么可以失去
Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back
They're moving us tomorrow to that tower down the track
But you'll be hearing from me baby, long after I'm gone
I'll be speaking to you sweetly
From a window in the Tower of Song
我向你告别 我不知归期
时间的流水 我随波逐流
但是你还会 有我的消息
亲爱的即便 我离开很久
仍然会向你 说甜言蜜语
在这歌之塔里
Yeah my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
In the Tower of Song
朋友们都一一离去
我的头发也已花白
我黯然神伤 在旧日玩乐之地
我疯狂去爱 但不会兴致盎然
我所能做的 不过是每天缴租
在这歌之塔里
——“年轻的时候,我和我的朋友就敬佩中国古代的诗人,喜欢读他们的作品。我们有关爱情与友谊、饮酒与分离,还有诗歌本身的种种观念,都深受那些古老诗篇的影响。过了一些岁月之后,我皈依了佛门,每天都孜孜不倦地学习临济宗那些令人激动的经文。亲爱的读者,由此你可以理解我的庆幸心情,浅薄如我,竟有缘栖息、受惠于你们传统沃土的边隅,哪怕是短暂的瞬间。”------Leonard Cohen
还没人转发这篇日记