对种族主义者的回答:《我们是波兰的犹太人》
1944年 杜维姆写了一份呼吁书,标题是《我们是波兰的犹太人》:
“我立刻听到这样的发问‘这个“我们”指的是谁’? 问题是有一定根据的。向我提问的是些犹太人,因为我经常对他们说我是波兰人。
现在,将要向我提出这个问题的波兰人,绝大多数依然认为我是个犹太人。下面是我的回答,他对两者都适用......我是波兰人,因为我乐意做一个波兰人。
这是我的私事,我没有义务向任何人做解释。我没有把波兰人分成纯种的或杂种的,我把这件事交给外国的或祖国的种族主义者去做。波兰人如同犹太人以及其他任何一个民族一样,我将他们分成聪明的和愚蠢的,诚实的和虚伪的,有趣的和枯燥的,欺人的和受欺的,可敬的和不配受到尊敬的。
我还要将波兰人分成法西斯主义者和反法西斯主义者,因为排犹主义是法西斯主义者的国际语言......
我是波兰人,因为我生活在波兰,在波兰长大,因为我用波兰话倾吐了初恋的激情,因为我用波兰话道出了爱情带给我的幸福和不安。我是波兰人,也因为白桦和白柳较之棕榈或柏树对我更亲切,而密茨凯维奇和萧邦比起莎士比亚和贝多芬对我更可贵,为什么?对此我也不能给予合理的解释......我听见有人问:‘好吧。既然您是波兰人,为什么您要写“我们是犹太人”?’我要回答说‘由于血统。’‘这岂不是种族主义吗?’‘不,绝不是种族主义。
恰巧相反。血有两种;一种是在血管中流动的血,一种是从血管中流出来的血。第一种血,是人体内的汁液,研究它是生物学家的事。那些认为这种血除生理学特征之外还具有某种特性的人,现在我们看到,正把一座座城市化为废墟,正杀害着千百外地人,而最后,我们也看到,给自己人民带来了死亡。
另一种血,这是国际法西斯主义和首脑从人类身上榨取的血,以便证明自己的血比我的血,比千百外受苦受难的人的血更优越......犹太的血像一条条又深又宽的溪水在流,深黑色的血流汇成一条汹涌澎湃的大河,在这条新的约旦河中,我接受了神圣的洗礼——这个洗礼就是同犹太人的流血的,强烈的,苦难的兄弟情谊......我们是什洛伊姆,斯鲁勒,莫依什克(全是犹太人常用的名字),全身长癞,还有一股大蒜的臭味,我们有许多使人难堪的绰号,我们使自己的行为配的上阿喀琉斯(《伊里亚特中的英雄》),狮心查理(英国国王查理一世)和其他英雄。我们在华沙的地道和仓库里,在难闻的下水道里,惊扰了我们的邻居——老鼠。我们拿着武器在街垒中战斗,我们挺身站在轰炸我们陋室的飞机下面,我们是自由和正义的战士。‘阿隆契克(犹太小孩的名字),你不是没有上过前线吗?’他上过前线,仁慈的先生,他在保卫华沙的战斗中牺牲了......”
“我立刻听到这样的发问‘这个“我们”指的是谁’? 问题是有一定根据的。向我提问的是些犹太人,因为我经常对他们说我是波兰人。
现在,将要向我提出这个问题的波兰人,绝大多数依然认为我是个犹太人。下面是我的回答,他对两者都适用......我是波兰人,因为我乐意做一个波兰人。
这是我的私事,我没有义务向任何人做解释。我没有把波兰人分成纯种的或杂种的,我把这件事交给外国的或祖国的种族主义者去做。波兰人如同犹太人以及其他任何一个民族一样,我将他们分成聪明的和愚蠢的,诚实的和虚伪的,有趣的和枯燥的,欺人的和受欺的,可敬的和不配受到尊敬的。
我还要将波兰人分成法西斯主义者和反法西斯主义者,因为排犹主义是法西斯主义者的国际语言......
我是波兰人,因为我生活在波兰,在波兰长大,因为我用波兰话倾吐了初恋的激情,因为我用波兰话道出了爱情带给我的幸福和不安。我是波兰人,也因为白桦和白柳较之棕榈或柏树对我更亲切,而密茨凯维奇和萧邦比起莎士比亚和贝多芬对我更可贵,为什么?对此我也不能给予合理的解释......我听见有人问:‘好吧。既然您是波兰人,为什么您要写“我们是犹太人”?’我要回答说‘由于血统。’‘这岂不是种族主义吗?’‘不,绝不是种族主义。
恰巧相反。血有两种;一种是在血管中流动的血,一种是从血管中流出来的血。第一种血,是人体内的汁液,研究它是生物学家的事。那些认为这种血除生理学特征之外还具有某种特性的人,现在我们看到,正把一座座城市化为废墟,正杀害着千百外地人,而最后,我们也看到,给自己人民带来了死亡。
另一种血,这是国际法西斯主义和首脑从人类身上榨取的血,以便证明自己的血比我的血,比千百外受苦受难的人的血更优越......犹太的血像一条条又深又宽的溪水在流,深黑色的血流汇成一条汹涌澎湃的大河,在这条新的约旦河中,我接受了神圣的洗礼——这个洗礼就是同犹太人的流血的,强烈的,苦难的兄弟情谊......我们是什洛伊姆,斯鲁勒,莫依什克(全是犹太人常用的名字),全身长癞,还有一股大蒜的臭味,我们有许多使人难堪的绰号,我们使自己的行为配的上阿喀琉斯(《伊里亚特中的英雄》),狮心查理(英国国王查理一世)和其他英雄。我们在华沙的地道和仓库里,在难闻的下水道里,惊扰了我们的邻居——老鼠。我们拿着武器在街垒中战斗,我们挺身站在轰炸我们陋室的飞机下面,我们是自由和正义的战士。‘阿隆契克(犹太小孩的名字),你不是没有上过前线吗?’他上过前线,仁慈的先生,他在保卫华沙的战斗中牺牲了......”
还没人赞这篇日记