这一段太好笑了,摘录下来
不久前我听说有个美国学生,他形容憔悴,吃尽了德文的苦头。当他再也忍受不住这种煎熬时,总是赶紧默念某个德文单词,即可缓解。那是整个德文单词中唯一能让他听想到甜蜜醇美能润泽他破碎心灵的词。那就是Damit。(该词的发音和英文中“damn it”,“天杀的”的读音相近,仅重音位置不同。实际意思是“与……一道”——译者注)救他命的只是读音,不是意思。结果,当他终于得知重音不在第一音节,他仅有的立脚点和支柱没有了,从此一天天枯槁,死了。
还没人赞这篇日记