堅強與勇氣是什麼?是付出!~~~ Jessica Cox, you are one of the most beautiful girls in the world!(Reprinted)
Touching the sky without arms ~~~ 無臂勇士Jessica Cox遨遊天際飛向藍天。
堅強是什麼?是付出!不同的態度就有不同的人生~~~堅強與勇氣就是披荊斬棘最強而有力的武器~~~
Jessica Cox, you are one of the most beautiful girls in the world.
Jessica的故事讓我想起了Helen Keller。堅強是什麼?是付出。Hellen說:“假如給我三天光明……“但世界上沒有假如。成功的大門向每一個人敞開。關鍵是,是不是每一個人在面對付出時,都能夠足夠堅強。哪怕是,表現得足夠堅強……
你是誰並不重要,重要的是你和誰在一起。你的時間在那裡,成就就在那裡。
Jessica Cox, 26 years old and 1.55 meters tall, is the first lady in history to pilot a plane without arms. This inspiring lady and heroine for numerous persons, always irradiates joy and is proof of having a great sense of humor ; on Mother’s Day last year she flew alone by herself without anyone accompanying her, dragging a notice board saying simply : “Look Mom, without arms !”That day, she registered approximately 130 hours of flight time by herself.
潔西卡,26歲時, 身高1.55米,突破歷史,成為第一個無雙臂的女飛行員。這位深具啟發性的女英雄,時刻散發著歡樂與幽默。去年的母親節,她獨自駕著小型飛機,機尾飄出一條橫幅上面寫道: “媽,您看,我不需要手喔!” 那天,她獨立創下了約130小時的飛行記錄。
Jessica was born without arms as a result of a rare congenital disease. Like every child, she did not understand why she had no arms as did the other children. “It was difficult to be different.” Regardless of that, she took part in different activities such as gymnastics, dancing and singing, frequently participating in large presentations.
患有罕見的先天性疾病,潔西卡天生就無雙臂。猶如每一個天真無邪的小孩,小時候,她無法理解為什麼自己沒有手臂,為什麼自己跟別的孩子不一樣?“異于常人是一件非常痛苦的事。”儘管如此,潔西卡積極地參與各種課外活動,如:體操、舞蹈、聲樂等等。。。 還經常參加大型的演出。
When she was young she frequently felt opposed, downtrodden and on the verge of tears resulting from anger due to her lack of arms; given this, she placed all her energy in the practice of sports. For the young Jessica, the main challenge of being born without arms was the constant perception of others more than the physical adversity. " I had the habit of becoming very upset when people look at me walking in the street or eating with my feet. However, I learned to look only at the positive side of situations and this gave me the ability to utilize these positive vibrations to become an example for optimism."
小時候,沒有雙臂的她常被人瞧不起、被排擠,經常氣得淚水在眼眶內打滾。因此,她把不滿的情緒和精力都發洩在各種體育項目上。潔西卡認為人生最大的挑戰不是肢體上的缺陷而是要學習如何面對別人恆久不變的觀念。 “我曾經很在乎路上的行人多看我一眼,或是別人用異樣的目光看著我用腳吃東西。慢慢地,我學會了任何事情都要往正向思考;當我把這一切視為正向震波能量時,他們成了我最好的助緣,把我的心培育得更積極、更樂觀。”
" The first time I learned to drive a car, it was thanks to some modifications. Even with that, after having learned well, I decided to remove the modifications placed in the car and now I hold a driving permit without restrictions." Holder of a degree in Psychology from the University of Arizona, she always attracts attention when she fills her car with gas.
“第一次學開車,真的很感恩當時技工特地為我做的改造儀。當駕駛技術熟練後,我決定把改造儀拿掉,學習像正常人一樣開車;現在我擁有的駕照是無限制型的。”潔西卡畢業于亞利桑那大學,心理學學士。每當她在加油站自行添加汽油時,她還是受眾矚目。
She is able to write 25 words per minute, dry her hair, put on her make-up, and wear her contact lenses at the same ease as anyone.
潔西卡的日常生活和我們每個人一樣:她可以在一分鐘內腳寫25個字、自己吹乾頭髮、化妝、戴上隱形眼鏡。
" Sometimes fear starts from the lack of knowledge of the unknown. As soon as I started flying, I realized that my fear came because I knew too much about the subject. There is a universal fear, where you lack of confidence in yourself."
“有時惶恐源於無知與缺乏知識。我開始學習飛行時發現我的恐懼來自我的所知障。原來,宇宙萬物的惶恐來自於缺乏自信心。”
Jessica considers her parents as role models to be followed and as pillars for her. “My mother is my model and she always told me that I could do all that I wanted to do. My father never shed a tear since my birth as he does not consider me to be a victim. It is difficult to be the father of a handicapped person. He was my base during the difficult moments and it was he who forged the person I am today."
父母親是潔西卡最好的典範與最大的支柱。“媽媽是我的典範,她常對我說你想做什麼就盡力去做吧!我一定支持你。”“爸爸也從沒有因為有我這個有缺陷的女兒而流過半滴眼淚;由始至終他從不認為我是個犧牲品。爸爸是我的依靠,尤其是當我面對困難的時刻;也因為有他才造就了今天的我。”
" I do not have arms but that is not what determines where I can go."
" Our great fear is not so much to not be up to measure, it is that we are stronger over and above all measure. "
" The human being must live some difficult moments in life to have emotional moments."
"The greater the difficulty, the greater the glory."
“雖然我沒有手但這不代表它能決定我未來的人生路。一個人最大的憂慮不是自己是否能達到標準,而是自己能否有力量超越任何界限。人生需要一些困境的磨練才更能體會生命中動人的色彩。愈艱苦的人生愈能磨成美麗的鑽石。”
Jessica Cox hopes to marry and have children. " I know that it will be difficult to form a family, but I know that I will be a good mother." Between laughs she says the hardest part will be a suitor asks her hand from her parents.
潔西卡希望能像正常人一樣結婚、生孩子。“我知道要建立一個家庭是件不容易的事,但我將會是個好母親。” 幽默的她笑著說:“最難的一關恐怕是在婚禮中新郎請求父親把新娘子的手交托給他吧!”
和不一樣的人在一起,就會有不一樣的人生。在現實生活中,你和誰在一起的確很重要,甚至能改變你的成長軌跡,決定你的人生成敗。和什麼樣的人在一起,就會有什麼樣的人生。和勤奮的人在一起,你不會懶惰;和積極的人在一起,你不會消沈;與智者同行,你會不同凡響;與高人為伍,你能登上巔峰。
科學家研究認為:“人是唯一能接受暗示的動物。”積極的暗示,會對人的情緒和生理狀態產生良好的影響,激發人的內在潛能,發揮人的超常水準,使人進取,催人奮進。遠離消極的的人吧!否則,他們會在不知不覺中偷走你的夢想,使你漸漸頹廢,變得平庸。積極的人像太陽,照到哪都一樣; 消極的人像月亮,初一十五不一樣。態度決定一切:有什麼態度,就有什麼樣的未來;性格決定命運。有怎樣的性格,就有怎樣的人生。有人說,人生有三大幸運:上學時遇到好老師,工作時遇到一位好師傅,成家時遇到一個好伴侶 。有時他們一個甜美的笑容,一句溫馨的問候,就能使你的人生與眾不同,光彩照人。生活中最不幸的是:由於你身邊缺乏積極進取的人,缺少遠見卓識的人,使你的人生變得平平庸庸,黯然失色。有句話說得好,你是誰並不重要,重要的是你和誰在一起。古有“孟母三遷”,足以說明和誰在一起的確很重要。 雄鷹在雞窩,就會失落去飛翔的本領,怎能博擊長空,飛翔藍天?野狼在羊群,也會“愛上羊”而喪失狼性,怎能叱翅風雲,馳騁大地?原本你很優秀,由於周圍那些消極的人影響了你,使你缺乏向上的壓力,喪失前進的動力而變得俗不可耐,如此平庸。讀好書,交高人,乃人生兩大重要的事。人生的奧妙之處就在於與人相處,攜手同行。生活的美好之處則在於送人玫瑰,手留余香,人生就是這樣。想和聰明的人在一起,你就得聰明;想和優秀的人在一起,你就得優秀。善於發現別人的優點,並把它轉化成自己的長處,你就會成為聰明人;善於把握人生的機遇,並把它轉化成自己的機遇,你就會成為優秀者。學最好的別人,做最好的自己。借人之智,成就自己,此乃成功之道。和不一樣的人在一起,就會有不一樣的人生。
And you, what do you lack to touch the sky?
而您,到底欠缺了什麼,才能展翅飛向藍天呢?
堅強是什麼?是付出!不同的態度就有不同的人生~~~堅強與勇氣就是披荊斬棘最強而有力的武器~~~
Jessica Cox, you are one of the most beautiful girls in the world.
Jessica的故事讓我想起了Helen Keller。堅強是什麼?是付出。Hellen說:“假如給我三天光明……“但世界上沒有假如。成功的大門向每一個人敞開。關鍵是,是不是每一個人在面對付出時,都能夠足夠堅強。哪怕是,表現得足夠堅強……
你是誰並不重要,重要的是你和誰在一起。你的時間在那裡,成就就在那裡。
Jessica Cox, 26 years old and 1.55 meters tall, is the first lady in history to pilot a plane without arms. This inspiring lady and heroine for numerous persons, always irradiates joy and is proof of having a great sense of humor ; on Mother’s Day last year she flew alone by herself without anyone accompanying her, dragging a notice board saying simply : “Look Mom, without arms !”That day, she registered approximately 130 hours of flight time by herself.
潔西卡,26歲時, 身高1.55米,突破歷史,成為第一個無雙臂的女飛行員。這位深具啟發性的女英雄,時刻散發著歡樂與幽默。去年的母親節,她獨自駕著小型飛機,機尾飄出一條橫幅上面寫道: “媽,您看,我不需要手喔!” 那天,她獨立創下了約130小時的飛行記錄。
![]() |
![]() |
Jessica was born without arms as a result of a rare congenital disease. Like every child, she did not understand why she had no arms as did the other children. “It was difficult to be different.” Regardless of that, she took part in different activities such as gymnastics, dancing and singing, frequently participating in large presentations.
患有罕見的先天性疾病,潔西卡天生就無雙臂。猶如每一個天真無邪的小孩,小時候,她無法理解為什麼自己沒有手臂,為什麼自己跟別的孩子不一樣?“異于常人是一件非常痛苦的事。”儘管如此,潔西卡積極地參與各種課外活動,如:體操、舞蹈、聲樂等等。。。 還經常參加大型的演出。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
When she was young she frequently felt opposed, downtrodden and on the verge of tears resulting from anger due to her lack of arms; given this, she placed all her energy in the practice of sports. For the young Jessica, the main challenge of being born without arms was the constant perception of others more than the physical adversity. " I had the habit of becoming very upset when people look at me walking in the street or eating with my feet. However, I learned to look only at the positive side of situations and this gave me the ability to utilize these positive vibrations to become an example for optimism."
小時候,沒有雙臂的她常被人瞧不起、被排擠,經常氣得淚水在眼眶內打滾。因此,她把不滿的情緒和精力都發洩在各種體育項目上。潔西卡認為人生最大的挑戰不是肢體上的缺陷而是要學習如何面對別人恆久不變的觀念。 “我曾經很在乎路上的行人多看我一眼,或是別人用異樣的目光看著我用腳吃東西。慢慢地,我學會了任何事情都要往正向思考;當我把這一切視為正向震波能量時,他們成了我最好的助緣,把我的心培育得更積極、更樂觀。”
" The first time I learned to drive a car, it was thanks to some modifications. Even with that, after having learned well, I decided to remove the modifications placed in the car and now I hold a driving permit without restrictions." Holder of a degree in Psychology from the University of Arizona, she always attracts attention when she fills her car with gas.
“第一次學開車,真的很感恩當時技工特地為我做的改造儀。當駕駛技術熟練後,我決定把改造儀拿掉,學習像正常人一樣開車;現在我擁有的駕照是無限制型的。”潔西卡畢業于亞利桑那大學,心理學學士。每當她在加油站自行添加汽油時,她還是受眾矚目。
![]() |
![]() |
She is able to write 25 words per minute, dry her hair, put on her make-up, and wear her contact lenses at the same ease as anyone.
潔西卡的日常生活和我們每個人一樣:她可以在一分鐘內腳寫25個字、自己吹乾頭髮、化妝、戴上隱形眼鏡。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
" Sometimes fear starts from the lack of knowledge of the unknown. As soon as I started flying, I realized that my fear came because I knew too much about the subject. There is a universal fear, where you lack of confidence in yourself."
“有時惶恐源於無知與缺乏知識。我開始學習飛行時發現我的恐懼來自我的所知障。原來,宇宙萬物的惶恐來自於缺乏自信心。”
Jessica considers her parents as role models to be followed and as pillars for her. “My mother is my model and she always told me that I could do all that I wanted to do. My father never shed a tear since my birth as he does not consider me to be a victim. It is difficult to be the father of a handicapped person. He was my base during the difficult moments and it was he who forged the person I am today."
父母親是潔西卡最好的典範與最大的支柱。“媽媽是我的典範,她常對我說你想做什麼就盡力去做吧!我一定支持你。”“爸爸也從沒有因為有我這個有缺陷的女兒而流過半滴眼淚;由始至終他從不認為我是個犧牲品。爸爸是我的依靠,尤其是當我面對困難的時刻;也因為有他才造就了今天的我。”
" I do not have arms but that is not what determines where I can go."
" Our great fear is not so much to not be up to measure, it is that we are stronger over and above all measure. "
" The human being must live some difficult moments in life to have emotional moments."
"The greater the difficulty, the greater the glory."
“雖然我沒有手但這不代表它能決定我未來的人生路。一個人最大的憂慮不是自己是否能達到標準,而是自己能否有力量超越任何界限。人生需要一些困境的磨練才更能體會生命中動人的色彩。愈艱苦的人生愈能磨成美麗的鑽石。”
Jessica Cox hopes to marry and have children. " I know that it will be difficult to form a family, but I know that I will be a good mother." Between laughs she says the hardest part will be a suitor asks her hand from her parents.
潔西卡希望能像正常人一樣結婚、生孩子。“我知道要建立一個家庭是件不容易的事,但我將會是個好母親。” 幽默的她笑著說:“最難的一關恐怕是在婚禮中新郎請求父親把新娘子的手交托給他吧!”
和不一樣的人在一起,就會有不一樣的人生。在現實生活中,你和誰在一起的確很重要,甚至能改變你的成長軌跡,決定你的人生成敗。和什麼樣的人在一起,就會有什麼樣的人生。和勤奮的人在一起,你不會懶惰;和積極的人在一起,你不會消沈;與智者同行,你會不同凡響;與高人為伍,你能登上巔峰。
科學家研究認為:“人是唯一能接受暗示的動物。”積極的暗示,會對人的情緒和生理狀態產生良好的影響,激發人的內在潛能,發揮人的超常水準,使人進取,催人奮進。遠離消極的的人吧!否則,他們會在不知不覺中偷走你的夢想,使你漸漸頹廢,變得平庸。積極的人像太陽,照到哪都一樣; 消極的人像月亮,初一十五不一樣。態度決定一切:有什麼態度,就有什麼樣的未來;性格決定命運。有怎樣的性格,就有怎樣的人生。有人說,人生有三大幸運:上學時遇到好老師,工作時遇到一位好師傅,成家時遇到一個好伴侶 。有時他們一個甜美的笑容,一句溫馨的問候,就能使你的人生與眾不同,光彩照人。生活中最不幸的是:由於你身邊缺乏積極進取的人,缺少遠見卓識的人,使你的人生變得平平庸庸,黯然失色。有句話說得好,你是誰並不重要,重要的是你和誰在一起。古有“孟母三遷”,足以說明和誰在一起的確很重要。 雄鷹在雞窩,就會失落去飛翔的本領,怎能博擊長空,飛翔藍天?野狼在羊群,也會“愛上羊”而喪失狼性,怎能叱翅風雲,馳騁大地?原本你很優秀,由於周圍那些消極的人影響了你,使你缺乏向上的壓力,喪失前進的動力而變得俗不可耐,如此平庸。讀好書,交高人,乃人生兩大重要的事。人生的奧妙之處就在於與人相處,攜手同行。生活的美好之處則在於送人玫瑰,手留余香,人生就是這樣。想和聰明的人在一起,你就得聰明;想和優秀的人在一起,你就得優秀。善於發現別人的優點,並把它轉化成自己的長處,你就會成為聰明人;善於把握人生的機遇,並把它轉化成自己的機遇,你就會成為優秀者。學最好的別人,做最好的自己。借人之智,成就自己,此乃成功之道。和不一樣的人在一起,就會有不一樣的人生。
And you, what do you lack to touch the sky?
而您,到底欠缺了什麼,才能展翅飛向藍天呢?
![]() |
![]() |
![]() |
还没人赞这篇日记