丧钟为你而鸣
No man is an island, 没有人是一座孤岛,
Entire of itself. 可以自全。
Each is a piece of the continent, 每个人都是大陆的一片,
A part of the main. 整体的一部分。
If a clod be washed away by the sea, 如果海水冲掉一块,
Europe is the less. 欧洲就减小,
As well as if a promontory were. 如同一个海岬失掉一角,
As well as if a manner of thine own 如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me, 任何人的死亡都是我的损失,
For I am involved in mankind. 因为我是人类的一员,
Therefore, send not to know 因此 不要问丧钟为谁而鸣,
For whom the bell tolls,
It tolls for thee. 它就为你而鸣。
Entire of itself. 可以自全。
Each is a piece of the continent, 每个人都是大陆的一片,
A part of the main. 整体的一部分。
If a clod be washed away by the sea, 如果海水冲掉一块,
Europe is the less. 欧洲就减小,
As well as if a promontory were. 如同一个海岬失掉一角,
As well as if a manner of thine own 如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me, 任何人的死亡都是我的损失,
For I am involved in mankind. 因为我是人类的一员,
Therefore, send not to know 因此 不要问丧钟为谁而鸣,
For whom the bell tolls,
It tolls for thee. 它就为你而鸣。
还没人赞这篇日记