ndescribable night 夜色迷离
![]() |
塞壬来源自古老的希腊神话传说,在神话中的她被塑造成一名人面鸟身的海妖,飞翔在大海上,拥有天籁般的歌喉,常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没,船员则成为塞壬的腹中餐。塞壬是河神埃克罗厄斯的女儿,是从他的血液中诞生的美丽妖精。因为与缪斯比赛音乐落败而被缪斯拔去双翅,使之无法飞翔。失去翅膀后的塞壬只好在海岸线附近游弋,有时会变幻为美人鱼,用自己的音乐天赋吸引过往的水手使他们遭遇灭顶之灾。
古希腊神话中有三个叫西壬的美人鸟,住在一个岛上,专以曼妙的歌声引诱过往的水手。多少英雄好汉听了那歌声,神魂飘荡,甘心抛妻别子,上岛欢歌,结果都被女妖杀死。话说英雄奥德塞从特洛伊班师回朝,船只靠近西壬的海岛时,岛上绿草如茵,西壬们坐在灌木丛中,只露出了少女的上半身。她们清歌婉转,美妙的旋律和着花香飘到了船上。一时间,清风徐来,水波不兴,连白云和沙鸥似乎都在倾耳谛听。奥德塞用蜡把同伴们的耳朵封起来,又叫同伴把自己绑在船桅上,并吩咐听到西壬的歌声时,无论他怎样请求,都不要松绑。用这种方法,他和他的船队才侥幸通过了那令人生畏的海域。 Kate St John 的《夜色迷离》,就是西壬的歌声。
三姐妹中的老大帕耳塞洛珀深深地爱慕着奥德修斯。当他的船只走过后,她就投海自尽了。
原来是一个如此绝望的故事!绝望的天赋绝望的爱!
A veil has lifted that shrouded my eyes
The folds that lay over me no longer lie
Your infinity is revealed to me
It shines in your infinite smile
It was like a gift floating down through the dark
A dove finding rest in the leaves of my heart
A feeling inside, an invisible guide
Had shown me a way to survive
Indescribable night
Indescribable night
Indescribable night
Is it you
You and me in the circle of everyday life
Climbing through moments of death and delight
Now I’ve found my good night in the spiral of light
That shines in your intimate smile
Indescribable night
Indescribable night
Indescribable night
Sailor oh sailor won’t you be proud
To now find a light in the deadliest cloud
The wisdom you’ve found, a surrendering sound
Sings through the surrendering night
Indescribable night
Indescribable night
Indescribable night
Is it you
还没人赞这篇日记