达维什
马哈茂德• 达维什(Mahmoud Darwish)的诗,我最早在 The Vintage Book of Contemporary World Poetry (1996)上读过几首,觉得这不是巴勒斯坦的聂鲁达吗?
最近借来了一本Unfortunately, It Was Paradise,英译者之一是我很喜欢的女诗人Carolyn Forche。导言中说,达维什跟聂鲁达一样,善于写既流行又独特的诗。
他的诗,写出了一种群体性的绝望,类似“我们的半死就是胜利”的句子,让人印象深刻。
另外,奥登的文集出了第四卷,令人敬畏的1千多页,编者孟德尔森功劳巨大。
旅途中的我们走向一个家
我们走向的家它不属于我们的血肉。它的栗树不属于我们的骨头。
它的岩石并不象高山圣歌里的山羊。鹅卵石的眼睛也不是百合花。
旅途中的我们走向的家,没有升起一颗特别的太阳在我们头顶放光。
神话般的女人为我们鼓掌。托起我们的大海,压迫我们的大海。
当水和小麦不在身边,请吃我们的爱,喝我们的眼泪……
哀悼的围巾留给诗人们。一排大理石像,将提升我们的声音。
一只大瓮让时间的灰尘远离我们的灵魂。支持我们的玫瑰,反对我们的玫瑰。
你们有你们的荣耀,我们有我们的。在我们的家里,我们只看到那不可见的:
我们的神秘。荣耀属于我们:一群人徒步前行,摧残我们脚掌的道路
伸向所有人而非我们的家!
灵魂,必须在它这灵魂中认出自己,否则就死在这里。
马哈茂德• 达维什(Mahmoud Darwish)
风变换着方向吹向我们
风变着方向吹向我们。南风跟随我们的敌人一起吹来。
道路变窄了。
我们闪动胜利的标志,黑暗会因此发光。
我们飞得仿佛骑着梦之树。噢,大地的尽头!噢,艰难的梦!
你们要继续吗?
我们第一千次,在最后呼吸的一口气上书写。我们去死,
所以它们不会得逞!
我们追逐自己声音的回响。让我们去那里找到一颗月亮吧。
我们为岩石歌唱。让岩石震惊吧。
我们用铁来雕刻身体,一条河会因此腾起巨浪。
风变着方向吹向我们。北风和南风,我们叫喊:
我们去哪里安身?
我们找神秘的女人询问,那些恨不得看我们死去的亲戚。
一只鹰落在我们的身上,我们追逐纷纷的梦境。让我们找到它们吧。
它们高飞在我们背后,并在这里找到了我们。无可逃脱!
我们活着我们的死。这半死就是我们的胜利。
马哈茂德• 达维什(Mahmoud Darwish)
最近借来了一本Unfortunately, It Was Paradise,英译者之一是我很喜欢的女诗人Carolyn Forche。导言中说,达维什跟聂鲁达一样,善于写既流行又独特的诗。
他的诗,写出了一种群体性的绝望,类似“我们的半死就是胜利”的句子,让人印象深刻。
另外,奥登的文集出了第四卷,令人敬畏的1千多页,编者孟德尔森功劳巨大。
旅途中的我们走向一个家
我们走向的家它不属于我们的血肉。它的栗树不属于我们的骨头。
它的岩石并不象高山圣歌里的山羊。鹅卵石的眼睛也不是百合花。
旅途中的我们走向的家,没有升起一颗特别的太阳在我们头顶放光。
神话般的女人为我们鼓掌。托起我们的大海,压迫我们的大海。
当水和小麦不在身边,请吃我们的爱,喝我们的眼泪……
哀悼的围巾留给诗人们。一排大理石像,将提升我们的声音。
一只大瓮让时间的灰尘远离我们的灵魂。支持我们的玫瑰,反对我们的玫瑰。
你们有你们的荣耀,我们有我们的。在我们的家里,我们只看到那不可见的:
我们的神秘。荣耀属于我们:一群人徒步前行,摧残我们脚掌的道路
伸向所有人而非我们的家!
灵魂,必须在它这灵魂中认出自己,否则就死在这里。
马哈茂德• 达维什(Mahmoud Darwish)
风变换着方向吹向我们
风变着方向吹向我们。南风跟随我们的敌人一起吹来。
道路变窄了。
我们闪动胜利的标志,黑暗会因此发光。
我们飞得仿佛骑着梦之树。噢,大地的尽头!噢,艰难的梦!
你们要继续吗?
我们第一千次,在最后呼吸的一口气上书写。我们去死,
所以它们不会得逞!
我们追逐自己声音的回响。让我们去那里找到一颗月亮吧。
我们为岩石歌唱。让岩石震惊吧。
我们用铁来雕刻身体,一条河会因此腾起巨浪。
风变着方向吹向我们。北风和南风,我们叫喊:
我们去哪里安身?
我们找神秘的女人询问,那些恨不得看我们死去的亲戚。
一只鹰落在我们的身上,我们追逐纷纷的梦境。让我们找到它们吧。
它们高飞在我们背后,并在这里找到了我们。无可逃脱!
我们活着我们的死。这半死就是我们的胜利。
马哈茂德• 达维什(Mahmoud Darwish)
-
吴起 赞了这篇日记 2018-11-10 08:52:22
-
星际小猪 赞了这篇日记 2015-08-16 12:42:27
-
王西平 赞了这篇日记 2015-08-16 09:23:55
-
就顾 赞了这篇日记 2013-08-26 17:07:17
-
0001 赞了这篇日记 2012-02-06 00:40:16
-
木芷 赞了这篇日记 2011-01-26 14:55:06
-
[已注销] 赞了这篇日记 2010-12-28 14:22:31
-
東方不親 赞了这篇日记 2010-12-28 13:48:36
-
邢东 赞了这篇日记 2010-12-28 09:32:01
-
一果 赞了这篇日记 2010-12-28 08:49:37
王敖的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 百鸡宴赞美诗 (12人喜欢)
- 诗人被遗忘之后,诗去了哪里|王敖 (22人喜欢)
- 上行之诗 (13人喜欢)
- 近作|王敖 (25人喜欢)
- 图书馆的结局 (31人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...