作者声明:《人字旁》被山寨了
来自:默音
先说一下事情的经过。 前几天有个朋友告诉我,你的小说被人抄了。我根据那位朋友的话上网一看,《鲤》的读者群中有人在讨论这件事,说是《最小说》三周年特刊里面有篇《黑暗之光》(作者:林培源),是抄袭了《鲤·真爱之名》中的《人字旁》,也就是我以“默音”这个笔名发表的短篇。 无独有偶,我在《最小说》的相关论坛也看到有人讨论这事。当然,如果我就此下结论,说该小说是抄我的,未免有武断之嫌,所以我还是找来这篇《黑暗之光》通读了一遍。 我的结论是在读完后下的,其实不需要读完就能看出来:第一,此人抄袭了我的小说;第二,这不是单纯的抄袭行为,因为不是逐字抄,而是把故事改头换面,例如故事开始的地点换一下,从海边到了西北,然后把每个人物适当改写,但整个故事的进展,以及最核心的概念,都被COPY了。 用时下的流行说法,这是个标准的山寨行为。 我不知道是什么驱动《黑暗之光》的作者拿我的小说作为“蓝本”来改造。至于我自己,第一个感觉是痛心,因为,小说不是“商品”,对我来说,这是作为我个人存在的一种表达。正如人的精神性格灵魂不能被复制,小说经过这样的“山寨化”,就成了一个似是而非的东西。我并不想说自己写得如何好,事实上这也只是一个不成熟的短篇,还在某种摸索阶段,但《黑暗之光》的作者对《人字旁》的改写,很遗憾,我并不觉得其中有让人耳目一新的东西。 就好像有人曾经关于这个故事问过我,这是个性别故事,还是寓言故事? 我说,这其实只是一个关于人的故事。 人的存在,有时候面临很多两难的局面。由这样的初衷,我写了《人字旁》。这是一个系列小说三部曲的第一部。三个故事均以“两难”为叙述的内核,分别从性别,种族,命运的角度,交织出不同的经纬。 那位山寨作品的创作者,我想,他/她一定不会想到,其实这个故事只是拼图当中的一块——如果知道,他/她还会这样粗暴地进行简单的改写吗? 事情既然已经发生,就要考虑怎么处理。有朋友建议我对簿公堂,坦白说,我对此倒没什么需要顾虑的理由:《鲤·真爱之名》的发行时间是2009年8月,而《最小说》三周年刊则是2009年12月。此外,我有和编辑之间的邮件纪录可以作为旁证。 但我觉得这样实在太累了。就像我所坚持的,小说不是商品。我不想为了自己的创作来做这么累赘的事,有这个时间,我不如继续努力写作。 当然,我希望这位作者可以坦诚自己的“山寨“行为,公开道歉。不是对我,而是对读者——读者的眼睛是雪亮的。读者有权利分享每个作者挖空心思写出来的故事,而不是只需要动点小聪明的山寨作品。 最后说一句,和《人字旁》有关的三部曲,第二个故事应该会在明年的某个时候面世,希望那个故事的运气不至于这么坏。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 从第一期买到现在 (墨离)
- 转张悦然头版的书,《十爱》《水仙已乘鲤鱼去》等6本 (完全饮)
- 关于鲤近期的荐书 (ohcloud)
- 来看看还有人吗? (青鲤君)
- 转周嘉宁《往南方岁月去》《杜撰记》等书,第一版 (完全饮)