十三夜——樋口一叶

沈鱼

来自: 沈鱼(一切因人的探索而复杂了起来。)
2015-03-12 21:29:06

×
加入小组后即可参加投票
  • 郝思嘉

    郝思嘉 2015-03-12 21:45:43

    m

  • DP

    DP (粘稠而多刺的) 2015-03-12 22:40:51

    当年看林文月的最喜欢的一篇!

  • [已注销]

    [已注销] 2015-03-12 22:42:13

    [内容不可见]

  • V。

    V。 (天生的神经病患者) 2015-03-13 00:40:35

    mark

  • Aummer327

    Aummer327 (安静的生活) 2015-03-13 14:37:21

    对第一篇的暗樱印象最深。。

  • 快乐每一天

    快乐每一天 (We) 2015-03-15 08:38:14

    写的真好!

  • 矮圆圆

    矮圆圆 2015-03-18 21:26:55

    林文月太自恋了,译书就译书了还自己配插画,更喜欢萧萧译的版本

  • momo

    momo 2015-03-19 06:59:01

    十三夜是什么意思

  • 暮也

    暮也 2015-03-19 22:56:46

    刚刚把她的小说集看完……喜欢她描写下的风俗化的时代,每个故事都有清冷寂寞的味道

  • 沈鱼

    沈鱼 (一切因人的探索而复杂了起来。) 楼主 2015-03-20 12:42:13

    十三夜是什么意思 十三夜是什么意思 momo

    在注释一里面有解释。月明之夜

  • 沈鱼

    沈鱼 (一切因人的探索而复杂了起来。) 楼主 2015-03-20 12:45:19

    林文月太自恋了,译书就译书了还自己配插画,更喜欢萧萧译的版本 林文月太自恋了,译书就译书了还自己配插画,更喜欢萧萧译的版本 矮圆圆

    我觉得以林文月的风格,译暗樱较为合适,而译十三夜便有些不足了

  • 沈鱼

    沈鱼 (一切因人的探索而复杂了起来。) 楼主 2015-03-20 12:45:27

    林文月太自恋了,译书就译书了还自己配插画,更喜欢萧萧译的版本 林文月太自恋了,译书就译书了还自己配插画,更喜欢萧萧译的版本 矮圆圆

    我觉得以林文月的风格,译暗樱较为合适,而译十三夜便有些不足了

  • 我有点儿咸

    我有点儿咸 2017-08-29 15:02:50

    细节饱满真实,像是截取的生活中的一个片段,所以也给人一种不完整的感觉

你的回应

回应请先 , 或 注册

844378 人聚集在这个小组
↑回顶部