豆瓣
扫码直接下载
马克jay可不? 马克雅可不? or.................................??
LZ真幽默.
马克Jay扣斯
我一直念 吗可呀可不
很多书或是 杂志 是 马克*雅各布斯 叫 Marc 哥 就好了 !哈哈
马克,xi牙'膏不s
法语的话。。 马赫克,日阿(“日阿”连读)可不。 marc里r发小舌音。。 jacobs中s不发音。。 “日阿”我打不出来。。没这个中文字。。 你就感觉下“乐阿”=“拉”,所以。。“日阿”的那个音。。哈哈
LS的 他是美国人 别臭显呗您的法语 就跟别人都不会似的 这个名字就按英语念 拽什么啊
就是...明明是一特CREEPYS的老美,法什么呀... 肯定是只想着LV了...那样您还是去LV组吧...
大同意楼上和楼上上,你们都是好孩子。 人家marc是纽约人呃,居然还能念成法语,别亵渎了。。。而且有点常识的就知道,法国人肯本不可能有这样的名字。。。
Marc都会把 J就是字母J /k/ 布 斯(很轻很轻) 一个美国电视节目里这样读的
[内容不可见]
嗯的~老美只发JACO的音~~B和S都不发音~
o....大伙别闹~
你去看暮光之城里的jacobs 发音就成了~
呵呵,还是美国好
马克雅可不
嘛儿课,jay可bs 最后的bs有点儿像ps。。。不知道好懂么。。
我曾一直读 马克 要不。。。
马克甲.扣鼻屎.
中文翻译是 马克·雅可布
马克雅各布啊!
哈哈,这贴好有喜感
马克甲.扣鼻屎. 哈哈哈
很简单的,在谷歌翻译里,输入:马克雅各布 翻译出来就是:Marc jacobs . 朗读一遍,很标准的美国口音
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...