PMP考试中术语的不同翻译对比 ——上海信息化培训中心
来自: SITC PM(分享、学习与交流项目管理)
由于PMP考试题目的中文翻译者不是PMBOK的中文翻译者,因此在PMP考试中有一些异常翻译的词汇,如果误读,答案就会选错。现将考试中常见的不同翻译列举如下:(前者为考试时的中文翻译,后者为PMBOK的中文翻译) 赶时间线=赶工 缓解=减轻 增强=提高 实现值=挣值 基线=基准 基准参照=标杆对照 启动大会=开工会议 推动式研讨会=引导式研讨会 二级风险=次生风险 提升有价值=增值 磨合期=震荡期 成效期、执行期=绩效期 利害关系者期望=干系人参与 团队工作=团队协作 运行图=趋势图 圆滑、安抚=缓和、包容 权力=职权
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 求 伍代夏子专辑 最新ヒット全曲集2010 资源~ (AAAkira)
- 刚找到的一首!……不知道分享给谁?……进来看一眼!……留... (神女推歌静思雪)
- 中古 黑胶 (ccbb77)
- 【114+1】山崎ハコ若干张 (ँ)
- 求日本70年代影视歌曲 (汝家裠纸)