请注意甄别小组里的旅游攻略、出行约伴等信息真伪,如遇非法行为可向站方举报。

为什么台湾人回答谢谢的时候喜欢说不会,请问是不会什么?

OMNIAVINCITAMOR

来自: OMNIAVINCITAMOR
2013-10-27 14:37:51

×
加入小组后即可参加投票
  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-27 14:50:33

    因為那個題目, 才知道周杰倫一首歌《半島鐵盒》開頭的對話當中, 就有用到「不會」這個表達, 而讓大陸一些朋友不明所以 :-) ----------------------------------------------------------------- 男:小姐 請問一下有沒有賣半島鐵盒 女:有啊~ 你從前面右轉的第二排架子上就有了 男:喔好~ 謝謝 女:不會 ----------------------------------------------------------------- 《半島鐵盒》 → http://www.tudou.com/programs/view/Ym-Odbc7A4s?tpa=dW5pb25faWQ9MTAzMDkzXzEwMDAwMl8wMV8wMQhttps://www.youtube.com/watch?v=Z9-dKK2_HPI

  • Violet

    Violet (La DOLCE Vita) 麻辣兔頭 2013-10-27 15:26:22

    嗯, 我也認為是受台語的影響. 所以, 非從小就說台語長大的, 比較不會在他人說 "謝謝" 時, 以 "不會" 回應~

  • 有緣千里

    有緣千里 2013-10-27 15:43:57

    不會就是大陸用語沒事兒的意思

  • 百草幽香

    百草幽香 (时光知味,岁月沉香) 麻辣兔頭 2013-10-27 18:48:23

    [内容不可见]

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-27 18:54:03

    周杰倫《半島鐵盒》那首歌開頭的對話, 最後那個「不會」 也確實眼見曾讓大陸一些年輕朋友對其用法/語意, 不明所以, 所以我才會回答那個提問哪~ ^_^

  • aa57

    aa57 (是非一屁掀=.=到死猶未閒) 2013-10-27 21:03:11

    [内容不可见] [内容不可见] 百草幽香

    ~~~~~~~~~~~~~~ o大說的是很有道理的 小學時 老師在黑板上寫上第一各字 "對" 在加上"不起" 對不起 三個字時 我看老師的解說和理解力 也是很有問題的 他說 他不知道為什麼"對"加上"不"後有"起床的起 " 是等同台語"失禮"的意思 反正你們要知這仨各字的用法就行了 會考哦 那年我記得是國小一年級 到了國六時 老師 常在"生活與論理"課上 叫我們常要多說 "謝謝"河"對不起" 說是禮貌 到了國中公民與道德課時 外省老師就開罵了 什麼"不會" 對方說聲謝謝後 回應 "不會"是沒有禮貌的 這時候我依稀記得有人問 老師 說聲"對不起" 等同 台語"失禮" 說聲"謝謝"等同台語"多謝" 那說聲台語 "勞力"時 國語有什麼可以 等同的呢? ((台語"勞力"是 勞駕你之力的意思,通常台語的回應 是"不會"或"應該的")) 不過我一直想 "借過"一詞是否也是台語轉國語呢? 因為陸人都說"讓讓"

  • 山坡上的牧羊人

    山坡上的牧羊人 (汝心安处是我厝) 2013-10-27 22:27:51

    “麻烦啦~” “不会~” 这么理解就行了

  • 奧立奧.巴馬

    奧立奧.巴馬 (旅遊中毒者) 2013-10-28 08:38:27

    科普帖 要頂

  • [已注销]

    [已注销] 2013-10-28 08:43:50

    [内容不可见]

  • 农民工

    农民工 2013-10-28 09:18:38

    浙南、福建那带也会说不会,不光是台湾

  • aa57

    aa57 (是非一屁掀=.=到死猶未閒) 2013-10-28 10:52:57

    浙南、福建那带也会说不会,不光是台湾 浙南、福建那带也会说不会,不光是台湾 农民工

    浙南也是閩語系

  • Violet

    Violet (La DOLCE Vita) 麻辣兔頭 2013-10-28 12:11:39

    浙南有說客語的我確定, 但有說閩南語的??? 哪?

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-28 12:30:31

    我之前也不知浙南有閩南語區分佈, 是上了百度閩南語吧才知道, 吧裡面也頗有一些浙南的朋友一起互動。 百度百科有簡介 → http://baike.baidu.com/view/2084511.htm

  • Violet

    Violet (La DOLCE Vita) 麻辣兔頭 2013-10-28 12:43:00

    哇, 是呢~ 3Q, OMNIA 大.

  • 馬伯樂

    馬伯樂 (真實) 2013-10-28 16:20:18

    我覺得回答謝謝會說「不會」來表達,除了台灣地方語言本身的意義之外,可能也有受到省略語的關係。 通常,禮貌的語言上,很少單獨使用「謝謝」、「多謝」這個單句,「多謝」之後,通常還會接上一句----乎您架麻煩 (讓您麻煩了),這樣才不顯得突兀,而這個「不會」是用來回答後面那一句 「讓您麻煩了」-----「不會啦」(不會麻煩啦)。久而久之習以為常,直接用「不會」代替「不客氣」來回答謝謝。 廣東話的「唔該」,也是整句感謝語省略之後,只留前兩個字。異曲同工

  • bookk

    bookk 2013-10-28 20:07:03

    浙南有說客語的我確定, 但有說閩南語的??? 哪? 浙南有說客語的我確定, 但有說閩南語的??? 哪? Violet

    浙南溫州市的蒼南縣和洞頭縣都是講閩南語~~ 當然腔會有差~~但基本聽得懂~~

  • 麥-花生

    麥-花生 (サルサ) 2013-10-28 20:09:04

    不止台湾吧 我也是经常这样讲

  • 麥-花生

    麥-花生 (サルサ) 2013-10-28 20:10:10

    可能因为我也是讲闽南语吧

  • aa57

    aa57 (是非一屁掀=.=到死猶未閒) 2013-10-28 21:35:07

    基本上國語用法好像是回應“不用客氣“ 而不是“不會“ 所以國中外省籍教公民老師氣的半死

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-28 23:38:13

    教的是「不客氣; 不用客氣; 哪裡 哪裡」, 等等 等等。 現在臺灣的語言實際現象上, 在這上面是有個「不會」的用法了 -- 那是讓語言表達 多添個方式, 更豐富而已。

  • seth

    seth 2013-10-29 21:02:21

    我有个同事回答“谢谢”时说“别”

  • 圣兔

    圣兔 (Je me souviens.) 组长 2013-10-29 21:06:19

    我自己是说“没事儿”,感觉有点类似英语里类似的回答“no problem". “不会”和日语里谢谢的回应“いいえ"属于同一逻辑。

  • BD

    BD 2013-10-30 13:18:30

    對方說很抱歉 或對不起 也用不會

  • BD

    BD 2013-10-30 13:19:24

    我有个同事回答“谢谢”时说“别” 我有个同事回答“谢谢”时说“别” seth

    说“别” 這很好理解的

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-30 16:07:45

    對別人稱謝的回應, 我另舉幾例(當然其中的語言不限於就這幾例) --- -- 在法語有 de rien => of nothing -- 在阿拉伯語有 عفوا ('afwan)。然而這詞詞根的本意有 抱歉, 原諒 等等等義。 -- 而在德語見常用的有 Bitte! (或加個加強詞的 Bitte schön!)。 可bitten做為動詞有 請求 乞求 的意思, 要命的是這個Bitte! 也用在 表達諸如 打擾一下/抱歉/excuse me等等的地方。 我不去想這些慣用語詞(包括影響到國語的閩南語裡邊的「袂(bē)」), 中間有甚麼邏輯 關係了, 雖然, 也當然知道該有邏輯關係存在, 也可以想出關係, 可是源由可能已經埋藏 在久遠的語言歷史當中, 難以認定, 有可能會言人人殊, 各有說法。但最重要的是, 知道 該在甚麼語境當中 適當的 用這幾個詞, 就對了 :-)

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-10-30 16:16:45

    可能因为我也是讲闽南语吧 可能因为我也是讲闽南语吧 麥-花生

    嗯嗯, 就先前觀察所見, 那個表達方式, 應至少是閩南語這系語言內的共用表達, 或也因此同樣在同語系地區轉換入當地的普通話當中。不限於台灣。 只因題目是針對台灣, 因此主要以臺灣的狀況作答了。

  • 麥-花生

    麥-花生 (サルサ) 2013-10-30 16:30:07

    嗯嗯, 就先前觀察所見, 那個表達方式, 應至少是閩南語這系語言內的共用表達, 或也因此同樣在同 嗯嗯, 就先前觀察所見, 那個表達方式, 應至少是閩南語這系語言內的共用表達, 或也因此同樣在同語系地區轉換入當地的普通話當中。不限於台灣。 只因題目是針對台灣, 因此主要以臺灣的狀況作答了。 ... OMNIAVINCITAMOR

    嗯 我们闽南的也喜欢这样讲·

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-11-09 12:45:28

    就觀察所得, 雖然相較只是比例不多的樣本, 但回應者當中, 絕多提到《半島鐵盒》, 而且有是他們初中小學回憶者。周杰倫還真有兩下子。。。

  • hanako

    hanako 2013-11-09 15:31:20

    我也都是说不会,要么就是没事。

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-11-09 22:27:26

    我也都是说不会,要么就是没事。 我也都是说不会,要么就是没事。 hanako

    該或許也有受母語影響吧。 嗯, 查了一下, 南平主要是閩北語。

  • hanako

    hanako 2013-11-09 22:44:09

    該或許也有受母語影響吧。 嗯, 查了一下, 南平主要是閩北語。 該或許也有受母語影響吧。 嗯, 查了一下, 南平主要是閩北語。 OMNIAVINCITAMOR

    是,闽北语。可是我爸爸和爷爷是闽东人,奶奶和妈妈说客家话的。

  • hanako

    hanako 2013-11-09 22:47:38

    我有个同事回答“谢谢”时说“别” 我有个同事回答“谢谢”时说“别” seth

    北京人好像就会说,别~甭谢。东北说客气啥儿。

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2013-11-10 01:31:03

    是,闽北语。可是我爸爸和爷爷是闽东人,奶奶和妈妈说客家话的。 是,闽北语。可是我爸爸和爷爷是闽东人,奶奶和妈妈说客家话的。 hanako

    那麼 妳會講閩北話或閩東話或客家話嗎? :-)

  • OMNIAVINCITAMOR

    OMNIAVINCITAMOR 楼主 2015-12-13 02:59:19

    這兩年前的老帖居然也會被翻到而動了一下。。。

你的回应

回应请先 , 或 注册

4813 人聚集在这个小组

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部