Cayman Islands翻译

Vera

来自: Vera
2013-01-13 13:20:18 已编辑

×
加入小组后即可参加投票
  • cobalt

    cobalt 2013-01-14 06:38:23

    我覺得I've never thought it would be this clear 有多一刻開竅的感覺,而不僅是指是這一瞬間。 就是,我現在知道我以前不知道的,我彷彿找到了raison d'être. 所以我會把清爽改成清晰,或透明:『我從沒想過 一切如水清晰』 每一字一句都是一如既往的舒服和自然。 我很喜歡:『风在你的发丝上流过』 (我喜歡東西的“點”都很奇怪) 這詞裡和parallel lines 比起少了很多abstract 的東西。會不會更難寫? 期待你下次的作品。(:

  • Vera

    Vera 楼主 2013-01-14 11:21:34

    我覺得I've never thought it would be this clear 有多一刻開竅的感覺,而不僅是指是這一瞬間。 我覺得I've never thought it would be this clear 有多一刻開竅的感覺,而不僅是指是這一瞬間。 就是,我現在知道我以前不知道的,我彷彿找到了raison d'être. 所以我會把清爽改成清晰,或透明:『我從沒想過 一切如水清晰』 每一字一句都是一如既往的舒服和自然。 我很喜歡:『风在你的发丝上流过』 (我喜歡東西的“點”都很奇怪) 這詞裡和parallel lines 比起少了很多abstract 的東西。會不會更難寫? 期待你下次的作品。(: ... cobalt

    I've never thought it would be this clear这句,知道么,我第一次写的也是清晰~哈哈 之后改成清爽,大概是driven by whim……你的解释也很有道理 真的很谢谢你能读得这么认真仔细!长久的快节奏阅读都让几乎我忘了该怎么阅读了 你的点评真的让我受益很多(^__^)

  • 琉花君

    琉花君 2013-01-15 00:05:33

    很妙

  • sonywu

    sonywu (恩...网络中的“我”经常失踪) 2013-01-16 10:02:46

    They would understand 他们就会明白 how someone could have chosen 为什么有人会像我一样 to go the length I've gone, 不远千里来到这里, to spend just one day riding. 只为了骑一天单车。 Holding on to you, 抱紧你, I've never thought it would be this clear. 我从未想过一切是这么清爽。 之前都没仔细想过这句歌词的翻译~~之前还一直以为Cayman Islands是直译的鳄鱼岛 - -

  • cobalt

    cobalt 2013-01-23 18:36:32

    I've never thought it would be this clear这句,知道么,我第一次写的也是清晰~哈哈 之后改成 I've never thought it would be this clear这句,知道么,我第一次写的也是清晰~哈哈 之后改成清爽,大概是driven by whim……你的解释也很有道理 真的很谢谢你能读得这么认真仔细!长久的快节奏阅读都让几乎我忘了该怎么阅读了 你的点评真的让我受益很多(^__^) ... Vera

    沒資格點評啊,只是對你的作品的小小感想! 你是讀文學的,對吧。祝閱讀愉快。:)

  • Grenn Tunnel

    Grenn Tunnel (Green Tunnel) 2013-01-29 10:57:06

    漫溯过苔原的感觉,之后特别关注加勒比海的那个小岛,

  • rye

    rye ("Give me something to desire!") 2015-04-06 13:32:15

    看了這個翻譯覺得好感動是怎麼回事!其實覺得clear用清爽來翻譯也很不錯,總覺得很可愛呀~

  • cansom

    cansom 2015-05-12 14:40:26

    每次听到就会让自己深深陷入寂寞做作忧伤的歌曲,i'm holding onto you, on a bike we hired until tomorrow, 这句话超有画面感,每每听到都会把你带到一个记忆中似乎有过似乎只是向往过的地方 by the way, mv中间有一个镜头对着侧脸,然后从后面走过来只是把手搭在了他的肩膀上,瞬时泪奔。。。。

你的回应

回应请先 , 或 注册

1960 人聚集在这个小组
↑回顶部