【短篇】我离奇的一生 My whole life has been weird

你壓我頭髮了

来自: 你壓我頭髮了(我知道貓只是我的想像)
2024-05-10 17:56:04 中国台湾

×
加入小组后即可参加投票
  • 你壓我頭髮了

    你壓我頭髮了 (我知道貓只是我的想像) 楼主 2024-05-10 17:59:08 中国台湾

    偶爾在組內流竄抓蟲 終於試著翻譯了一篇(之前的暱稱叫帶貓侍衛 泥嚎 :3 有趣的是問授權的時候發現作者是個嶄新的賬號 這也是ta的第一次發帖 這篇有很多具象化的描述 很有畫面感 讓我想起以前看的一部電視劇裏面的作家角色 我自己有時候也受噩夢困擾 碎片化的意向組合起來很relatable 原文用了很多排比句式 沒能很好地既保留排比的節奏感又不顯得翻譯腔太重🤡 讀到最後一句有種恍惚的感覺 希望翻譯有傳達到 邊翻邊壓抑體內玩梗的衝動 放在腳註有點破壞氣氛放在這裏好了 --- 全是血漿的壁櫥拉開是不是可以拍閃靈 老闆裝滿山貓的壁櫥也給我來一個 :3 “不是人類的茶杯”……(見圖 “cat with an angry face, insulting me and harassing me”一想到是貓就被可愛到了 貓好!

  • 松鸦

    松鸦 2024-05-11 13:20:17 江苏

    我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步,直到我看到最后一段。 原来这一切都是一个植物人的梦境。我是梦里的孩子,周遭的一切都混乱,骤变,可怕,没有任何定点可言😨好新颖的视角,感谢翻译

  • 抹茶绵绵冰

    抹茶绵绵冰 2024-05-11 17:00:24 上海

    我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步, 我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步,直到我看到最后一段。 原来这一切都是一个植物人的梦境。我是梦里的孩子,周遭的一切都混乱,骤变,可怕,没有任何定点可言😨好新颖的视角,感谢翻译 ... 松鸦

    看了你说的我才看懂😨这么一看每个人都是自己梦境的造物主,当我们掀开眼皮醒来的时候,梦境世界就会迎来毁灭。但是如果梦境里的人也有自己的意识呢?

  • 你壓我頭髮了

    你壓我頭髮了 (我知道貓只是我的想像) 楼主 2024-05-11 17:15:24 中国台湾

    我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步, 我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步,直到我看到最后一段。 原来这一切都是一个植物人的梦境。我是梦里的孩子,周遭的一切都混乱,骤变,可怕,没有任何定点可言😨好新颖的视角,感谢翻译 ... 松鸦

    這種支離破碎也是一開始我會注意到這篇的原因~讀下來好像實際旁觀了一個夢 尤其是混亂之中有一個重複出現的意象(灰帽男人)這個設計我還挺喜歡的

  • 猫人号

    猫人号 2024-05-11 19:33:18 江苏

    我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步, 我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步,直到我看到最后一段。 原来这一切都是一个植物人的梦境。我是梦里的孩子,周遭的一切都混乱,骤变,可怕,没有任何定点可言😨好新颖的视角,感谢翻译 ... 松鸦

    甚至可能不是植物人,而是真的只是父亲的“一场小睡”,父亲拉上窗帘小睡一会,在梦中就已经过了主角二十年的一声。(联想起伊藤润二那个在梦里一秒万年最后梦到永远的故事)

  • momo

    momo 2024-05-11 21:21:28 江苏

    我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步, 我的天哪......看了几段我开始怀疑是不是AI写作了,这一切支离破碎到毫无逻辑又克又甜美的地步,直到我看到最后一段。 原来这一切都是一个植物人的梦境。我是梦里的孩子,周遭的一切都混乱,骤变,可怕,没有任何定点可言😨好新颖的视角,感谢翻译 ... 松鸦

    我感觉就是字面意义上的一场小睡,主视角是一个梦中生物,叫做梦者父亲只是因为他是创造者。

  • xylicuidi

    xylicuidi (慎始敬终) 2024-05-11 21:36:48 英国

    这篇好有意思! 话说最后这句话,我有时候也有这种感觉

  • 黑小鸦

    黑小鸦 2024-05-12 00:45:44 广东

    感谢翻译!

  • momo

    momo 2024-05-12 02:10:41 吉林

    看了楼上才看懂➕1,好美好迷幻好喜欢

  • 鱼笛

    鱼笛 2024-05-12 11:23:52 山西

    看晕了,好喜欢

  • ElHombre

    ElHombre 2024-05-12 11:40:02 上海

    感谢翻译, 翻译得太好了

  • 你壓我頭髮了

    你壓我頭髮了 (我知道貓只是我的想像) 楼主 2024-05-12 20:00:42 中国台湾

    感谢翻译, 翻译得太好了 感谢翻译, 翻译得太好了 ElHombre

    謬讚了 其實翻得一般(撓頭

  • 退出青少年模式

    退出青少年模式 (并吃柠檬蛋糕) 2024-05-13 18:55:04 重庆

    好甜美

  • momo

    momo (有钱有爱自由身) 2024-05-14 02:12:41 北京

    好怪诞好神经质,喜欢,像我能梦出来的故事和人格😆

  • 利扎曲普坦

    利扎曲普坦 2024-05-15 10:26:28 河北

    看到一半就觉得很有梦境的质感,没有前因后果的片段、不停变换的景象,追逐、隐约的不安感,还有梦中和外界时间流逝的差异,完美复现了做梦的感觉ww感谢翻译!

  • 你壓我頭髮了

    你壓我頭髮了 (我知道貓只是我的想像) 楼主 2024-05-16 00:45:50 中国台湾

    看到一半就觉得很有梦境的质感,没有前因后果的片段、不停变换的景象,追逐、隐约的不安感,还有 看到一半就觉得很有梦境的质感,没有前因后果的片段、不停变换的景象,追逐、隐约的不安感,还有梦中和外界时间流逝的差异,完美复现了做梦的感觉ww感谢翻译! ... 利扎曲普坦

    是的是的 我覺得有準確捕捉到了一些噩夢的感覺(點頭

  • 人在风前叹息声

    人在风前叹息声 2024-05-25 03:07:08 江苏

    一开始:搞鞋胶的坏爹 最后:我错怪他了。 拉上窗帘关好房门什么的,准备好在床上所需的一切,被你形容得那么阴森可憎,这不是和准备睡觉的我一样吗,啊啊啊人家只是想睡觉🤣

  • 藥

    2024-05-25 21:52:40 湖北

    喜欢这篇

你的回应

回应请先 , 或 注册

173398 人聚集在这个小组
↑回顶部