紧急求助啊!英翻中,就一句話 是关于C-TPAT认证的

oLVLo

来自: oLVLo
2012-01-31 19:13:23

×
加入小组后即可参加投票
  • 数羊俱乐部

    数羊俱乐部 2012-02-03 20:18:40

    哪里不懂?句子结构?? 我是应届生 英文也不算太好 大概帮你翻译下吧 双方同意“在C-TPAT认证撤销,或在其中一方退伙,亦或者其中一方停止尝试C-TPAT认证时,以书面形式通知另一方”(这一条款) 大概是这个意思,双方同意了3点 Both parties agree to notify the other in writing in the event/// C-TPAT certification is withdrawn ///or if either party withdraws from/// or ceases attempts for C-TPAT certification 这样的话LZ会看得清楚点吗?后面三条都是来讲EVENT这个事的 LZ还去百度提问呐??已回答,望采纳。

  • oLVLo

    oLVLo 楼主 2012-02-06 11:40:27

    谢谢。百度已采纳。

你的回应

回应请先 , 或 注册

29937 人聚集在这个小组
↑回顶部