《孔子诗论》今译
来自: 夜行(鬼见,不能为人业。故圣人贵夜行)
上博简《孔子诗论》,根据《上博竹书孔子语录文献研究》中的复原排序,并参考《上博简诗论研究》进行了今译。
括号和□为缺字,括号中的文字,是根据上下文进行的补充,以使文意通顺。
第一章
《关雎》之改,《樛木》之时,《汉广》之智,《鹊巢》之归,《甘棠》之保,《绿衣》之思,《燕燕》之情,曷?曰:终而皆贤於其初者也。《关雎》,以色喻於礼(也。始于求思而终于百)两矣。其四章则喻矣。以琴瑟之悦,拟好色之愿,以钟鼓之乐,(喻君子所)好反纳於礼,不亦能改乎?《樛木》,福斯在君子,不(亦知时乎?《汉广》,不求不)可得,不攻不可能.不亦知恒乎?《鹊巢》,出以百两,不亦有俪乎?《甘(棠》,思)及其人,敬爱其树,其保厚矣。《甘棠》之爱,以召公(□□,不亦□保乎?《绿衣》,□□□□,不亦□□乎?《燕燕》,□□□□,□□□)情爱也。
★《关雎》之移风,《樛木》之时遇,《汉广》之明智,《鹊巢》之出嫁,《甘棠》之守德,《绿衣》之思虑,《燕燕》之情谊,说明了什么呢?答:表达了结果比开始时更贤能的意思。例如《关雎》,以美色寓于礼。(始于求亲之思,终于出车百)辆迎亲。第四章则是譬喻。以琴瑟之喜悦,模拟爱好美色的愿望;以钟鼓之喜乐,(譬喻君子将所)好之美色,反过来纳入礼法,不就移风易俗了吗?《樛木》,幸福之所以在君子,不(就因为懂得时遇吗?《汉广》不追求)不可得,不去做不可能,不也是知晓常道的吗?《鹊巢》,出车百辆迎亲,不也预示着夫妻和睦吗?《甘(棠》,思念)其人,敬爱其树,守德是深厚的啊。《甘棠》之中的敬爱,是被召公(的德行感召所致,不就成全了守德吗?《燕燕》,满怀思念,)是情谊与爱意。
《关雎》之改,则其思益矣。《樛木》之时,则以其禄也。《汉广》之智,则知不可得也。《鹊巢》之归,则俪者(□也。《甘棠》之保,敬)召公也。《绿衣》之忧,思故人也。《燕燕》之情,以其笃也。
★《关雎》之移风,其思想就提高了。《樛木》之时遇,君子就得到了爵禄。《汉广》之明智,表现在知其不可得。《鹊巢》之出嫁,夫妻就和睦了。(《甘棠》之守德,是尊敬)召公。《绿衣》之忧虑,是思念故人。《燕燕》之情谊,是如此深厚啊。
孔子曰:“吾以《葛覃》得氏初之诗,民性固然。见其美,必欲反其本。夫葛之见歌也,则以萋叶之故也;后稷之见贵也,则以文武之德也。吾以《甘棠》得宗庙之敬,民性固然。甚贵其人,必敬其位;悦其人.必好其所为;恶其人者亦然。(吾以《鹿鸣》得)币帛之不可去也,民性固然。其隐志必有以喻也。其言有所载而后纳,或前之而后交,人不可觕[cū]也。吾以《杕杜》得截服(之怨,民性固然。望其归期,既卜筮之。《黍离》,犹有)溺志;既曰天也,犹有怨言。《木瓜》,有藏愿而未得达也。因木瓜之报,以喻其怨者也。《杕杜》,则情喜其至也。”
★孔子说:“我从《葛覃》感悟到诗的最初面貌,民众的品性本来如此。见到美好的事物,就要追溯其本源。在歌中唱到葛藤,就想到其茂盛枝叶的根本;后稷之所以受人尊敬,是靠文王和武王的德行。我从《甘棠》中见到了对宗庙的尊敬,民众的品性本来如此。非常尊敬一个人,就会尊敬其位置;喜悦一个人,就爱好其所为;厌恶一个人也是一样的。(我从《鹿鸣》中见到了)馈赠币帛不可缺失,民众的品性本来如此。他们隐藏的志向必定以譬喻来表达,言语有币帛承载才能被接纳。如果先要求再交往就不好了,人不可粗鲁。我从《小雅·杕杜》看到见不到亲人(的怨恨,民众的品性本来如此。期望丈夫归来,因此进行了卜筮。《黍离》,表达了)忧患意识;既然提到了天,说明还有怨言。《木瓜》,是心中还有潜藏的愿望。以木瓜的回报,来比喻心中的不满。《小雅·杕杜》,则表达喜悦之情终将到来。”
第二章
《十月》,善諀言。《雨无正》、《节南山》,皆言上之衰也,王公耻之。《小旻》,多疑,疑言不中志者也。《小宛》,其言不恶,少有仁焉。《小弁》、《巧言》,则言谗人之害也。《伐木》,□□实咎于己也。《天保》,其得禄蔑疆矣,怨寡、德固也。《祈父》之责,亦有以也。《黄鸟》,则困而欲返其故也,多耻者其病之乎?《菁菁者莪》,则以人益也。《裳裳者华》,则(以见)贵也。赞《大车》之嚣也,则以为不可如,何也?《湛露》之溢也,其犹酡[tuó]欤?
★《十月之交》,善于痛斥奸邪的言论。《雨无正》、《节南山》,都是说天子德行的衰败,王公大臣以之为耻。《小旻》,多有疑虑,有疑虑就不能说出中肯之言。《小宛》,言语并无恶意,但也并不仁慈。《小弁》、《巧言》说的都是谗言对人的危害。《伐木》,其实只是说严于律己。《天保》,说成王得到无边的福禄,是因为怨恨者少,德行巩固。《祈父》中的责备,也是有根据的。《黄鸟》,表示困惑而返回古代的墓葬方式,富有羞耻心者会以秦穆公的殉葬为错误吧?《青青者莪》,是说君子以交往受益。《裳裳者华》是说(以正确见解)为贵。称赞《大车》的偏执,则认为不能这样,为什么呢?正如《湛露》所说的饮酒之益,不就是微醺吗?
孔子曰:“《宛丘》,吾善之。《猗嗟》,吾喜之。《鸤鸠》,吾信之。《文王》,吾美之。《清(庙》,吾敬之。《烈文》,吾悦之。《昊天有成命》,吾□)之。《宛丘》曰‘洵有情而无望’,吾善之。《猗嗟》曰‘四矢反以御乱’,吾喜之。《鸤鸠》曰‘其仪一兮,心如结也’,吾信之。《文王》(曰‘文)王在上,於昭于天’,吾美之。(《清庙》曰‘肃雍显相,济济)多士,秉文之德’,吾敬之。《烈文》曰‘无竞维人’、‘丕显维德’、‘於乎前王不忘’,吾悦之。《昊天有成命》‘二后受之’,贵且显矣,颂(□□□,吾□之。”)
★孔子说:“《宛丘》,是我所称善的。《猗嗟》,是我所喜爱的。《鸤鸠》,是我所信服的。《文王》,是我所赞美的。《清(庙》,是我所敬重的。《烈文》,是我所喜悦的。《昊天有成命》,是我所赞颂)的。《宛丘》说:‘真有感情,却无希望’,是我所称善的。《猗嗟》说‘四箭都中同一处,足以抵御祸乱’,是我所喜爱的。《鸤鸠》说,‘仪表终如一,恒心有节操’,是我所信服的。《文王》(说,‘文)王神灵升天上,在天上光明显耀’,是我所赞美的。(《清庙》说:‘严肃静穆的大臣们,人才济济的)众多朝臣们,秉承文王之德’,是我所敬重的。《烈文》说:‘没有比任用贤人更重要的’,‘先王的盛大美德是我们的榜样’,‘不会忘记先王啊’,是我所喜悦的。《昊天有成命》说:‘文武二王接受天命’,尊贵而显达,《颂》(的本意如此,是我所赞颂的。”)
(孔子又)曰:“诗,其犹平门!与贱民而豫之,其用心也将何如?曰:《邦风》是矣。民之有戚患也,上下之不和者,其用心也将何如?(曰:《小雅》是矣。□□□□者将何如?曰:《大雅》)是矣。有成功者何如?曰:《颂》是矣。”
★(孔子又)说:“《诗》,就像平常出入的城门一样。为平民百姓带来快乐,其用心是怎样的呢?答:就是《国风》所反映的。民众有怨恨和倦怠的心情,社会上下不和谐,其用心是怎样的呢?(答:就是《小雅》所反映的。先王圣人的德行是怎样的?就是《大雅》)所反映的。伟大功业是如何成就的?答:就是《颂》所反映的。”
第三章
《清庙》,王德也,至矣!敬宗庙之礼,以为其本。“秉文之德”,以为其业。“肃雍(颠相”,以其为桢。《皇矣》、《大明》,天命也。“帝谓文王,)怀尔明德”,盖诚谓之也。“有命自天,命此文王”,诚命之也,信矣!孔子曰:“此命也夫!文王虽欲己,得乎?此命也!”巳□□□□□□□□□□□□□□□□诗也,文王受命矣。
★《清庙》,讲述王之德行,至高无上啊!敬重宗庙之礼,以其为根本。“秉承文王之德”,以其为事业。“严肃静穆(的大臣们”,以其为栋梁。《皇矣》、《大明》,都是讲述天命的。“上帝告诉文王,)你要怀有光明的德行”,这确实是上天的告诫。“有诫命来自天上,授命这位文王”,这确实是上天的命令,是可信的!孔子说:“这就是天命啊!就算文王不想接受,能够做到吗?这就是天命!”……此诗,就是讲文王受命的。
《颂》,平德也,多言后。其乐安而迟,其歌伸而易,其思深而远,至矣!《大雅》,盛德也,多言(□而□□者也。其□□而□,大矣!《小雅》,□□)也,多言难而怨退者也,衰矣,小矣!《邦风》,其纳物也博,观人俗焉,大敛材焉。其言文,其声善。
★《颂》,叙述平定天下之德,大多讲到君主。其音乐平和迟缓,其歌曲悠长绵延,其思虑深刻辽远,是至高的境界!《大雅》,叙述盛大的德行,大多讲述(太平盛世),其诗句(高雅庄严),真是盛大啊!《小雅》,(叙述德行的衰败),大多讲述世道艰难、怨恨和衰退,真是衰败啊,式微了!《国风》,所采纳的范围是广泛的,可以从中观察民俗,搜集治国之道。其用词有文采,声调朗朗上口。
孔子曰:“唯能夫□□□□□□□□□□□□□!(诚哉,是言!夫能)行此者,其有不王乎?”
★孔子说:“唯有能(做到文王、周公那样的至德,才能平定天下!这话真实可信啊!能)做到如此的人,怎么会不能称王的呢?”
第四章
孔子曰:“诗无隐志,乐无隐情,文无隐言。”□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。(鄘《柏舟》),忠。邺《柏舟》,闷。《谷风》,背。《蓼莪》,有孝志。《隰有苌楚》,得而谋之也。《东方未明》,有厉词。《将中》之言,不可不违也。《扬之水》,其爱妇悡。《采葛》之爱妇(亦然。夫□□□□)如此,《何斯》截之矣。离其所爱,必曰:“吾奚捨之?”频增是矣。
★孔子说:“诗歌不能隐藏志向,音乐不能隐藏情怀,文章不能隐藏言论。”……鄘风《柏舟》,表达忠诚。邺风《柏舟》,表达苦闷。《谷风》,表达背离。《蓼莪》,表达有尽孝的志向。《隰有苌楚》,得到了亲族就必须为其谋划。《东方未明》,有狡辩之辞。《将仲子》中的言辞,不可不畏惧。《扬之水》,表现出爱情上的怨恨。《采葛》中的爱情(也是同样。而小人则是)如此,像《何人斯》中写的一样决绝。离开了心爱之人,必然要说:“我哪里舍得呢?”不住地哀叹。
孔子曰:“《蟋蟀》,知难。《仲氏》,君子。《北风》,不继人之怨,子立不(绝也。)《□□》,□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□《鹿鸣》,以乐始而会,以道交见善而效,终乎不厌人。《兔罝》,其用人则吾取(重。此皆□而□者也。《巧)言》,恶而不荐。《墙有茨》,慎密而不知言。《青蝇》,知患而不知人。《涉溱》,其绝浖[liè]而侍。《角枕》,归。《河水》,智。(□□□□□□□□□□□□□□□□□)《荡荡》,小人。《有兔》,不逢时。《大田》之卒章,知言而有礼。《小明》,不(负也。)□□□□□□□□□□□□□□□□。”
★孔子说:“《蟋蟀》,讲知道难处。《仲氏》(《燕燕》最后一章),讲君子之道。《北风》,是讲不不继续侍奉被人怨恨者,君子的地位才能不(断绝。)……《鹿鸣》,以音乐开始聚会,以正道交往,表现善德尔民众效仿,最终不使人生厌。《兔罝》,其中用人之道为我所(重视。《巧)言》,表达厌恶而不列举罪行。《墙有茨》,心思缜密而不知该怎么说。《青蝇》,知道祸患却不懂得人心。《涉溱》(郑风·褰裳),为对方冲破界限而等待。《角枕》(唐风·葛生),期盼归来。《河水》(卫风·河广),讲述智慧。……《荡荡(大雅·荡)》,是关于小人。《有兔(王风·兔爰)》,是关于不逢时。《大田》的最后一章,语言得体而知礼。《小明》,是关于不(负心。)……”
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 刘注诗经151-170:第十辑目录 (刘小羽)
- 诗经大解151-170 (刘小羽)
- 诗经170-4鱼丽今韵 (刘小羽)
- 诗经170-3鱼丽上古音大概 (刘小羽)
- 诗经170-2鱼丽注释2 (刘小羽)