冬之旅winterreise歌词杀伤力极大

RowlandSuicide

来自: RowlandSuicide
2010-09-01 14:01:10

×
加入小组后即可参加投票
  • 笑微微

    笑微微 2010-09-01 14:22:04

    哈哈 结合旋律杀伤力更大~

  • Zobrist

    Zobrist (Felis margarita) 2010-09-01 20:19:06

    第一次了解原来歌词是这样的,太美了,我很喜欢这种风格,推荐!

  • NOWIS

    NOWIS (☠闭关·强化意志。信卓美姐姐) 2010-09-01 20:25:46

    我喜欢钱仁康的版本,但上述这版翻得更全更像诗~也好喜欢

  • [已注销]

    [已注销] 2010-09-05 16:34:57

    [内容不可见]

  • NOWIS

    NOWIS (☠闭关·强化意志。信卓美姐姐) 2010-09-08 20:15:31

    好的,我现在手机,周末我发上来。我是从歌曲集上看到歌词的,冬游的曲子选入为数不多,我到时再发一些<美丽的磨坊女>里的歌词吧

  • 胯 下 大 神 君

    胯 下 大 神 君 2010-10-13 03:40:47

    http://v.youku.com/v_show/id_XMTE5NDcyMzEy.html 路德维希唱的 我很喜欢

  • 胯 下 大 神 君

    胯 下 大 神 君 2010-10-13 03:51:37

    Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh' ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh', - Nun ist die Welt so trübe, Der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wählen mit der Zeit, Muß selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefährte mit, Und auf den weißen Matten Such' ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, Daß man mich trieb hinaus? Laß irre Hunde heulen Vor ihres Herren Haus; Die Liebe liebt das Wandern - Gott hat sie so gemacht - Von einem zu dem andern. Fein Liebchen, gute Nacht! Will dich im Traum nicht stören, Wär schad' um deine Ruh', Sollst meinen Tritt nicht hören - Sacht, sacht die Türe zu! [Ich schreibe nur im Gehen An's Tor noch gute Nacht]1, Damit du mögest sehen, An dich hab' ich gedacht. 这是第一曲晚安的歌词

  • Berger

    Berger (Wie Liebe tut?) 2010-10-14 06:23:57

    Winterreise 这组诗算得上德语文学的一个比较偏门的代表作;并不谁所有人都很欣赏穆勒的风格,但是通过舒伯特,这组诗获取了统治时空的影响力。这里Post的翻译实际上并不是很像原作,毕竟穆勒留给我们了一个著名的诗歌标准:清新质朴,诚挚深沉,诗意隽永,可歌可咏。

  • [已注销]

    [已注销] 2012-02-10 22:28:08

    [内容不可见]

  • 狗儿

    狗儿 2012-02-11 16:38:05

    很文艺

  • Lohengrin

    Lohengrin (K. Zimerman/Hagen Q.) 2012-04-03 21:28:12

    谁翻译的都不标?不尊重著作权?

  • starlight

    starlight (寻找一种深度,沉溺进去,深深地) 2012-04-04 05:10:47

    这个太美了,感谢楼主啦!我要好好研究一下这些歌,从中找到爱的形状

  • 林涧溅坚

    林涧溅坚 (It's a low flying panic attack) 2012-04-09 21:51:28

    谢楼主分享歌词!!

  • 绒绒衣

    绒绒衣 2013-06-23 00:49:08

    这诗歌和许多艺术歌曲的词无大差,好的还是舒伯特的歌曲。

  • [已注销]

    [已注销] 2013-12-18 01:20:39

    [内容不可见]

  • Winterreise

    Winterreise 2014-04-11 17:09:38

    可惜不懂德語,感覺cd小冊子裏William mann的英文翻譯很美啊

  • Yuki

    Yuki 2015-01-30 19:37:04

    一直都超喜歡這套冬之旅 不知道是否有鋼琴伴奏樂譜

  • mecca

    mecca (想 是 盛 的) 2015-05-22 15:12:40

    21. Das Wirtshaus旅店    Auf einen Totenacker hat mich mein Weg gebracht;我脚下的路通向墓地.    Allhier will ich einkehren,hab' ich bei mir gedacht.这可是借宿的好地方,我告诉自己. Ihr grünen Totenkränze könnt wohl die Zeichen sein,绿色的花圈就当作招牌,   Die müde Wand'rer laden ins kühle Wirtshaus ein.疲惫的漫游者们,到这冰冷的旅店里来. Sind denn in diesem Hause die Kammern all' besetzt?可是,难道房间早已住满 Bin matt zum Niedersinken,[und] tödlich schwer verletzt.我遍体鳞伤,奄奄一息. O unbarmherz'ge Schenke,doch weisest du mich ab?冷血的主人,你真的要把我驱赶 Nun weiter denn,nur weiter,mein treuer Wanderstab!那就走吧,我忠诚的手杖啊,继续向前.

  • CD

    CD (一人行) 2015-10-26 12:45:50

    每晚都要听这个入睡

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:13:08

    分享我自己翻译的其中几首 其一 晚安 来时我本孑然一身 去时依旧无人知晓 五月一度垂青于我 慷慨赠我繁花束束 曾与少女谈及爱情 更和母亲论及婚姻 而今我却前路昏黯 所行之处冰封雪覆 黑暗之中不甚踌躇 起行之时仍无定数 今夜于我终需决议 邀月与影共赴亡途 苍茫大地冰妆素裹 鸿飞冥冥戈人合慕 我自知趣悻悻而去 丧家之犬狺狺狂吠 爱情多变命所注定 喜新厌旧人性使然 万籁俱寂步履不闻 沥飒飒恐惊梦中人 匆匆移步不及挥别 门前驻足静刻晚安 见字见人勿忘我心

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:13:58

    其二 风信旗 旧爱屋上风戏风旗 风旗摇曳幻象四起 旗声似哨讥寒嘘贫 混沌不查风旗似心 立旗之所忠贞不寻 父母胸中风戏人心 人心窃窃其声不鸣 其中苦痛谁人知晓 令爱已得金龟婿君

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:14:27

    其三 冻泪 面颊之侧冻泪成冰 潸然而下岂能不查 呜呼哀哉浪人之泪 温懦如斯竟也僵固 冰珠玉落状如朝露 胸腔之中热泪泉涌 喷薄而出如汤化雪 志在融尽三界之冰

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:14:49

    其五 椴树/菩提树 门前井下椴树亭亭 荫翳之中美梦无垠 绵绵爱语尽刻其上 无论悲喜其必倾听 深夜我需再度启程 亡途重逢椴树吾友 黑暗之中紧闭双眼 且听风啸且听树吟 椴树呼我浪人吾友 来我处吧莫再流浪 此处你将得到安宁 寒风呼啸刺面而来 冠冕飞覆决意不寻 伤心之地渐行渐远 再无椴树只余树吟 莫再流浪来我处吧 此处你将得到安宁

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:15:20

    其九 鬼火 幽谷深处鬼火冥冥 火光惑心愿者随寻 出路何处无足挂心 羊歧迷途浪者常情 凡生必死凡途必终 且喜且悲鬼火戏行 冰封枯河反溯而下 百川归海万悲墓铭

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-02 17:16:07

    其十四 白首 Der greise Kopf Der Reif hatt' einen weißen Schein 霜,散发着白色光芒 Mir übers Haar gestreuet; 撒落在,我的头发上 Da glaubt' ich schon ein Greis zu sein 以为,自己如愿老去 Und hab' mich sehr gefreuet. 喜悦,满溢我的胸膛 Doch bald ist er hinweggetaut, 但霜,霎时融化殆尽 Hab' wieder schwarze Haare, 青丝重生,白发尽藏 Daß mir's vor meiner Jugend graut 我颤栗!这灰暗青春 Wie weit noch bis zur Bahre ! 还要多远!方至坟岗 Vom Abendrot zum Morgenlicht 仅从晚霞,步入晨光 Ward mancher Kopf zum Greise. 多少人,已满头白霜 Wer glaubt's ? und meiner ward es nicht 谁信? 我竟一如原样 Aufdieser ganzen Reise ! 即便旅程,如此漫长

  • lionfrey

    lionfrey 2016-01-12 22:19:37

    其十四 白首 Der greise Kopf Der Reif hatt' einen weißen Schein 霜,散发着白色光芒 Mi 其十四 白首 Der greise Kopf Der Reif hatt' einen weißen Schein 霜,散发着白色光芒 Mir übers Haar gestreuet; 撒落在,我的头发上 Da glaubt' ich schon ein Greis zu sein 以为,自己如愿老去 Und hab' mich sehr gefreuet. 喜悦,满溢我的胸膛 Doch bald ist er hinweggetaut, 但霜,霎时融化殆尽 Hab' wieder schwarze Haare, 青丝重生,白发尽藏 Daß mir's vor meiner Jugend graut 我颤栗!这灰暗青春 Wie weit noch bis zur Bahre ! 还要多远!方至坟岗 Vom Abendrot zum Morgenlicht 仅从晚霞,步入晨光 Ward mancher Kopf zum Greise. 多少人,已满头白霜 Wer glaubt's ? und meiner ward es nicht 谁信? 我竟一如原样 Aufdieser ganzen Reise ! 即便旅程,如此漫长 ... 闻道日进

    翻译极美,谢谢分享! 期待您其他冬之旅歌曲的翻译!

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-24 23:50:51

    翻译极美,谢谢分享! 期待您其他冬之旅歌曲的翻译! 翻译极美,谢谢分享! 期待您其他冬之旅歌曲的翻译! lionfrey

    谢谢!

  • 闻道日进

    闻道日进 2016-01-24 23:51:49

    翻译极美,谢谢分享! 期待您其他冬之旅歌曲的翻译! 翻译极美,谢谢分享! 期待您其他冬之旅歌曲的翻译! lionfrey

    分享第二十二首 Mut!勇气! 飞舞的雪花,扑面而来 Fliegt der Schnee mir ins Gesicht, 我将其抖落 Schüttl´ ich ihn herunter. 不休的碎语,涌出心胸 Wenn mein Herz in Busen spricht, 我高歌掩之 Sing´ ich hell und munter. 勿听!勿听那无尽的闲言 Höre nicht, was es mir sagt, 我已再无双耳 Habe keine Ohren 勿悯!勿悯那不绝的抱怨 Fühle nicht, was es mir klagt, 抱怨属于愚者 Klagen ist für Toren. 昂扬于天地之间 Lustig in die Welt hinein 直面那风霜雨雪 Gegen Wind und Wetter! 人间若再无上帝 Will kein Gott auf Erden sein, 吾辈当自为神祇! Sind wir selber Götter! 分享 Hans Hotter 的歌曲《22. Mut》http://www.xiami.com/song/1772675721(分享自@虾米音乐)

  • 麻乐歌彼

    麻乐歌彼 (庸人自扰之) 2016-12-07 18:41:38

    诗歌是不是应该押韵,才有韵律之美啊。 译文如果不押韵,效果就会打折扣。

  • Evanescence

    Evanescence (挽手说梦话。) 2017-08-07 12:50:14

    本来就是诗集啊

你的回应

回应请先 , 或 注册

4021 人聚集在这个小组
↑回顶部