网友调查的朱学勤抄袭造假的新证据

秋

来自: (盐卤)
2010-07-16 14:35:00

×
加入小组后即可参加投票
  • 寒柳堂

    寒柳堂 2010-07-16 14:39:31

    http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166179.html 千万别忘了这个目前最有力的证据,不过其实这些证据都是指向的同一个问题,奈何有人就是能颠倒黑白,还气势汹汹地将矛头指向举报者

  • Acrophobia

    Acrophobia 2010-07-16 14:56:49

    2010-07-16 14:49:54 Acrophobia 译为布罗姆更容易让人们联想起Bloom的拼写,而书中另外两个Bloom恰恰就是这个译名。 —————————————— 这句似乎是错的,按照这段文字的意思,应该为:另外两个Bloom,是与布拉姆差距较大,而与布罗姆更相近的译名布鲁姆。 但读品那里刚刚有人说,就应该读为布鲁姆?那么Bloom与Blum读音是一样的?到底是如何?请指教。 如果这两个读音真是相同的,那么朱学勤就是在书中把两个译名同等使用了吗? 补充。

  • Acrophobia

    Acrophobia 2010-07-16 14:57:51

    2010-07-16 14:54:06 Acrophobia 还有一句错的:“这些不与其他两个布鲁姆同页的情况下,那个布鲁姆都统一被改成“布拉姆”了。 ” —————————————————— 这句应该为:这些不与其他两个布鲁姆同页的情况下,那个布鲁姆都统一被改成“布罗姆”了。 老天,这帖子作者也被搞懵了。 补充。

你的回应

回应请先 , 或 注册

90746 人聚集在这个小组
↑回顶部