我的收藏
来自:豆瓣日记
英美人怎样译外国诗 作者: 王佐良 一 国内讨论翻译实践的文章以观察从外文译成中文的成果为多,译者都是中国人。是否也可以看看另一方面,即从外文译成英文的情况? 不久前朋友寄来一本小书,是美国当代诗人罗伯特·勃莱写的《翻译的八个阶段》,它谈的是勃莱自己翻译里尔克的一首十四行诗的经验,后面附有勃莱的其他译诗。勃莱是美国中西部明尼苏达州的著名诗人,有人称他为“超现实主义者”,实则他关心时事,在60年代积极参...
来自:豆瓣日记
今年会出版 帖几首 绝句 那个俊俏的爬树的,已经换上 长裙的你,总是你,在我醒来时,逗弄着 我饱经风霜的小孩心理,我的眼神 像我体内慌慌的力量,流窜在你的指尖,说着爱神啊 (For Rebecca) 双绝句 报数人敲打抱柱人,期待水上的飞人 玉人的心环与愚人的心花,两星脑钉的微光 倒装你,为反衬谁,深壑之下仍有暗河 幽林上浮,太阳寂寞的小楼,也是怒张过的棕榈 活的标本也有活的成本,水下的飞人经历的非人 更好的武装,更...
来自:豆瓣
那些女子们,白衣蓝裙,光脚穿球鞋,粗粗麻花辫儿,还带着银镯子,皮肤黝黑,没有礼貌,也不整洁,脾气桀骜。我真么想知道,传说中的她们到底是何般如花美眷啊~
那些男子们,少年时期成绩优异,性格内敛。成年以后稳重端庄,干净平头,白色衬衣,事业有成。到底中年大叔是何等魅力????
我们的任务,是寻找真相!!!!!!!!
说明:1)不欢迎任何男女子以任何看似温婉动人的形式践踏本活动,发现的T,不服的...
什么是豆列 · · · · · ·
豆列是收集好东西的工具。
在豆瓣上看到喜欢的内容,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。
你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。
西城四月的其它豆列 · · · · · · ( 全部 )
- 我的收藏
- 《comic Lo》封面 (49人关注)
- 上田风子画集
- 西城四月的日记