(坑爹向)【翻译】Cthulhu Dawn 鬼歹老海的黎明
Cthulhu dawn
克苏鲁的黎明
歌词,出自Cradle of Filth专辑《Midian》,翻得我死去活来,尽情的吐槽吧,此外还向翻译下《Lovecraft's Death》,暂定名:《马脸之死》,PS:排版什么的,最讨厌了
Spatter the stars
玷污辰星
Douse their luminosity
令人作呕的羊水浸灭它们的光辉
With our amniotic retch
Promulgating the birth
Of another Hell on Earth
(以此)宣告地球上又一个地狱的降临
Shadows gather poisoned henna for the flesh
阴影在剧毒的棕色之躯上聚集(不会翻呐)
A necrotic cattle brand
已故牲畜的烙印
The hissing downfall pentagram
黯淡的五芒星
Carven deep upon the church doors of the damned
教堂诅咒之门上的刻印
But no Passover is planned
这并非逾越节的到来
A great renewal growls at hand
(这是)威严的怒吼再次君临
And only when they're running
当他们落荒而逃的时候;
Will they come to understand...
他们开始明白
So ends the pitiful reign of Man
渺小人类的时代已经终结
When the moon exhales
Behind a veil
Of widowhood and clouds
当月亮在寡妇和云彩的面纱之下隐现(啥意思?)
On a Biblical scale
以圣经之名
We raise the stakes
我们加高筹码 (???)
To silhouette the impaled
Crowds...
让阴影刺穿人群
Within this kissed disembowel arena
在这个有趣的屠宰场上
A broken seal on an ancient curse
亘古的诅咒已经被打破
Unleashes beasts from the seismic breach
伴随着闪电般的速度和吞噬一切的渴望
With lightning reach and genocidal thirst
野兽们在地震中破牢而出
Mountains of archaos theories
In collision as at planetary dawn
碰撞之中扭曲的山脉
犹如行星的黎明
(砸桌,很中二的猜他的意思是说那些山脉扭曲的弧度就像第一道曙光照在星球上的那种弯曲(摊手,参考文明四开场的那个地球))
Apocalypse's razorbacks
启示录那尖锐的隐喻
Beat wings on glass as thunder cracks
Unfurled across a world hurled to the black
如透过世界的闪电之剑穿破黑暗般
击碎了琉璃之翼 (和玻璃有神马关系?我本来还猜是圣杯的意思)
Cthulhu dawn
(这是)克苏鲁的黎明
Shatter the glass house
Wherein spirits breathe out
Halitosis of the soul
From a recking abscess
琉璃之屋被
自焦灼的脓疮中
灵所吐露的恶臭之气玷污
Plague of far righteousness
不公的瘟疫
All fates hang in the balance
在一个天平的所有命运
Mocking crucified dolls
讥讽(这)十字架上的玩偶
An inquisition outs
一个裁决昭示着
When the Sun goes out our powers
当太阳远离之时
Will extend throughout Heaven like Asphodel
我们的力量将如水仙般遍及整个天堂
As they have for countless lustrum
为此他们经历了无尽的等待
(我猜是这意思…)
In dark Midian accustoned
To burning effigies of our enemies well
米甸早已习惯于
在黑暗之中焚毁敌人的雕像 (Midian同时也是专辑名)
So begins the sibilant world Death knell...
人世的丧钟已然响起
When a corpse wind howls
当死尸伴随着风嚎
And awakes from drowse
从长眠中觉醒之时
The scheming dead freed
死亡如阴谋般
Of gossamer shrouds
从轻薄的裹尸布中散放
We gorgonise eyes
Of the storm aroused
Red...
由暴风所致的
我们的红色美杜莎之眼 (怎么翻都感觉像病句…)
Blinding time
炫目之时 (狗眼早就瞎了)
All lines dine on this instance
所有的线条一同进食 (lines是啥?)
A melting spool of beggar, negative frames
蕴含着饥饿、贫穷以及一切消极之物的卷轴(打开)
The skies teem alive, to watch die
鲜活的天空静候着死亡
Mankind hauled to fable in vast tenement graves...
人类被拉向预言之中的墓海
Cthulhu dawn
克苏鲁的黎明
克苏鲁的黎明
歌词,出自Cradle of Filth专辑《Midian》,翻得我死去活来,尽情的吐槽吧,此外还向翻译下《Lovecraft's Death》,暂定名:《马脸之死》,PS:排版什么的,最讨厌了
Spatter the stars
玷污辰星
Douse their luminosity
令人作呕的羊水浸灭它们的光辉
With our amniotic retch
Promulgating the birth
Of another Hell on Earth
(以此)宣告地球上又一个地狱的降临
Shadows gather poisoned henna for the flesh
阴影在剧毒的棕色之躯上聚集(不会翻呐)
A necrotic cattle brand
已故牲畜的烙印
The hissing downfall pentagram
黯淡的五芒星
Carven deep upon the church doors of the damned
教堂诅咒之门上的刻印
But no Passover is planned
这并非逾越节的到来
A great renewal growls at hand
(这是)威严的怒吼再次君临
And only when they're running
当他们落荒而逃的时候;
Will they come to understand...
他们开始明白
So ends the pitiful reign of Man
渺小人类的时代已经终结
When the moon exhales
Behind a veil
Of widowhood and clouds
当月亮在寡妇和云彩的面纱之下隐现(啥意思?)
On a Biblical scale
以圣经之名
We raise the stakes
我们加高筹码 (???)
To silhouette the impaled
Crowds...
让阴影刺穿人群
Within this kissed disembowel arena
在这个有趣的屠宰场上
A broken seal on an ancient curse
亘古的诅咒已经被打破
Unleashes beasts from the seismic breach
伴随着闪电般的速度和吞噬一切的渴望
With lightning reach and genocidal thirst
野兽们在地震中破牢而出
Mountains of archaos theories
In collision as at planetary dawn
碰撞之中扭曲的山脉
犹如行星的黎明
(砸桌,很中二的猜他的意思是说那些山脉扭曲的弧度就像第一道曙光照在星球上的那种弯曲(摊手,参考文明四开场的那个地球))
Apocalypse's razorbacks
启示录那尖锐的隐喻
Beat wings on glass as thunder cracks
Unfurled across a world hurled to the black
如透过世界的闪电之剑穿破黑暗般
击碎了琉璃之翼 (和玻璃有神马关系?我本来还猜是圣杯的意思)
Cthulhu dawn
(这是)克苏鲁的黎明
Shatter the glass house
Wherein spirits breathe out
Halitosis of the soul
From a recking abscess
琉璃之屋被
自焦灼的脓疮中
灵所吐露的恶臭之气玷污
Plague of far righteousness
不公的瘟疫
All fates hang in the balance
在一个天平的所有命运
Mocking crucified dolls
讥讽(这)十字架上的玩偶
An inquisition outs
一个裁决昭示着
When the Sun goes out our powers
当太阳远离之时
Will extend throughout Heaven like Asphodel
我们的力量将如水仙般遍及整个天堂
As they have for countless lustrum
为此他们经历了无尽的等待
(我猜是这意思…)
In dark Midian accustoned
To burning effigies of our enemies well
米甸早已习惯于
在黑暗之中焚毁敌人的雕像 (Midian同时也是专辑名)
So begins the sibilant world Death knell...
人世的丧钟已然响起
When a corpse wind howls
当死尸伴随着风嚎
And awakes from drowse
从长眠中觉醒之时
The scheming dead freed
死亡如阴谋般
Of gossamer shrouds
从轻薄的裹尸布中散放
We gorgonise eyes
Of the storm aroused
Red...
由暴风所致的
我们的红色美杜莎之眼 (怎么翻都感觉像病句…)
Blinding time
炫目之时 (狗眼早就瞎了)
All lines dine on this instance
所有的线条一同进食 (lines是啥?)
A melting spool of beggar, negative frames
蕴含着饥饿、贫穷以及一切消极之物的卷轴(打开)
The skies teem alive, to watch die
鲜活的天空静候着死亡
Mankind hauled to fable in vast tenement graves...
人类被拉向预言之中的墓海
Cthulhu dawn
克苏鲁的黎明
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 纪念艾丽丝·门罗 1.8万次浏览
- 被一件小事压垮 46.4万次浏览
- 你是如何克服所经历的职业倦怠? 48.1万次浏览
- 养啥死啥星人忏悔录 9.3万次浏览
- 合租生活指南 52.4万次浏览
- 你印象最深刻的一次“迟到”是什么? 11.9万次浏览