作者:
[英] 达夫妮·杜穆里埃
出版社: 上海译文出版社
原作名: Rebecca
译者: 林智玲 / 程德
出版年: 2006-8
页数: 414
定价: 17.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著文库
ISBN: 9787532740161
出版社: 上海译文出版社
原作名: Rebecca
译者: 林智玲 / 程德
出版年: 2006-8
页数: 414
定价: 17.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著文库
ISBN: 9787532740161
内容简介 · · · · · ·
本书是英国著名女作家达芙妮·杜穆里埃的成名作。“我”与丧偶后萎靡不振的德温特先生一见钟情。但随她住进著名的曼陀里庄园后,却发现时时处在德温特已故的前妻吕蓓卡的阴影笼罩之下。一个偶然的机会,“我”发现了吕蓓卡真正的死因,于是面临情与法的选择。不久,一场神秘的大火将曼陀里化为灰 烬……作者通过情景交融的手法成功渲染了缠绵悱恻的怀乡忆旧和阴森压抑的绝望气氛。
蝴蝶梦的创作者
· · · · · ·
-
达芙妮·杜穆里埃 作者
作者简介 · · · · · ·
英国女作家达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier 1907—1990)生前曾是英国皇家文学会会员,写过17部长篇小说以及几十种其他体裁的文学作品,1969年被授予大英帝国贵妇勋章。《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》,是达夫妮·杜穆里埃的成名作,发表于1938年,已被译成20多种文字,再版重印40多次,并被改编搬上银幕,由擅长饰演 莎士比亚笔下角色的名演员劳伦斯·奥利维尔爵士主演男主角。该片上映以来久盛不衰。
目录 · · · · · ·
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
译文名著文库(共151册),
这套丛书还有
《快乐王子》《爱的教育》《雾都孤儿》《莫里哀喜剧六种》《安娜·卡列尼娜》
等
。
喜欢读"蝴蝶梦"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"蝴蝶梦"的人也喜欢 · · · · · ·
蝴蝶梦的书评 · · · · · · ( 全部 300 条 )
二位一体的Mrs.de Winter,反爱情的爱情故事
Rebecca,七个字母,一个女性的名字,再简单不过的书名。 然而我相信读完小说的人,当他们合上书后,看着封面上这个斜体的大大的名字,或许都会如书中女主角第一次在某本书的扉页看到这个一挥而就的签名那样,感到一种淡淡的残留的暗影,藏在这个看似普通的名字后面,轻易不能...
(展开)
论坛 · · · · · ·
上海译文出版社的这套书字虽小,最是便宜实惠 | 来自jll1976 | 5 回应 | 2023-08-03 20:40:20 |
卡罗琳。德温特是小说里第一人称“我”的名字吧。 | 来自Ryan | 2 回应 | 2020-12-05 23:35:18 |
非常喜欢小说的结尾 | 来自影中人 | 1 回应 | 2012-01-09 14:26:39 |
问大家一个问题。。。 | 来自一切归零 | 1 回应 | 2009-10-05 10:10:43 |
这个译本会不会感觉有删减啊? | 来自蓝蓝子 | 1 回应 | 2008-12-07 17:32:49 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部39 )
-
上海译文出版社 (2002)8.3分 12077人读过
-
Avon (1994)8.6分 482人读过
-
花山文艺出版社 (2016)8.2分 4709人读过
-
文汇出版社 (2019)8.4分 1896人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 上海译文出版社-译文名著文库 (Iris)
- 译文名著文库——有这样一套书可以爱不释手 (爱玛·包法利)
- 英国《卫报》评选“人生必读的100本书” (简单生活)
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 上海译文出版社-译文名著文库 (无线火车)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于蝴蝶梦的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 面条君 2008-08-27 00:50:37
文字属于我喜欢的风格。
3 有用 眠去 2008-10-17 11:46:38
看不见的才是更美。
1 有用 四时风雅 2012-06-01 11:35:11
跨阶级的婚姻中,身份平凡的妻子自卑地猜忌活在丈夫前妻的阴影下,又一惊人结局。 哥特式风格。
1 有用 海月云天 2011-09-15 10:09:30
在英国小说中比较具有女性情调
43 有用 春燈 2014-09-05 20:17:11
男女主角自以为被吕贝卡的噩梦魇住,其实吕贝卡在乎你个鬼。这样优秀的女人,是不会被任何事情牵绊住的,眼里看不见你们,也不会为了让你们不幸福而做什么。最后无非是自己求个解脱,不想被病魔折磨。男主角驾驭不了吕贝卡,女主角是晨间剧女主角,看着就讨厌。
0 有用 西北望长安 2024-05-18 20:16:21 山东
书里的主角永远都被笼罩在吕蓓卡死亡的阴影之下。男主说她淫荡又糜烂,对她恨之入骨。可是没有爱哪里来的恨呢?女主角以为撕掉吕蓓卡写字的扉页,听男主说出他不爱她,吕蓓卡就会没有存在过吗?看到有人评论说:女主之于男主就好像一间简陋并不舒适但能勉强休息的小旅馆,而他却夜夜梦回纷华糜丽的曼陀丽庄园。余深以为然。
0 有用 Rolan 2024-02-07 00:50:48 广东
冲着陆谷孙的校对来的,全书只有开头和结尾精巧凝练,中间部分冗长地令人厌烦,字里行间透着玛丽苏文学几个大字,悬疑和惊悚倒是一点儿没看出来
0 有用 班加拉 2024-02-02 23:06:09 浙江
补,我怎么一点也不记得了,只记得是爱情故事
0 有用 EvergreenDazed 2024-02-01 21:21:06 江苏
读rebecca真的要读这个译本,比起另一个更有那种华丽的哥特式氛围,特容易沉浸进去。另外,真的很喜欢rebecca!
0 有用 亚利桑那 2024-01-31 23:16:47 广东
小时候看的震撼现在都还很清晰 人生印象很深的一本书