爽罗的广播

爽罗 说:
2023-02-02 22:27:08 福建

做翻译的时候可以把ChatGPT用作工具,不是让它直接翻译,而是让它帮助理解文本。把语境给它,同时提问,得到的答案可以做个不错的参考。尤其是那种原本没有歧义,只是因为自己知识点、语言能力或者思维局限而一时没有理解的句子,问出来的答案还算靠谱。以前遇到难句的时候,往往要反复查词典,还要去谷歌或者其他数据库查很多资料,看看有没有其他文本可以协助理解,整个过程很辛苦。用ChatGPT,除了直接问词语意思,其他类型的知识点也可以直接问,比如查理二世有几位妻子、几个孩子,相比去维基百科里数,还是方便些。当然,它只是工具,不能替我们做决定。 另外还想起来,不知道现在的神经机器翻译还需不需要以双语平行语料来训练,还是说可以分别训练两种语言的理解和表达,以某种方式实现翻译?如果还需要平行语料来训练,感觉我认认真真翻译就是在给AI打工。如果已经跳过双语语料就能实现翻译,那我希望发展快些,好让AI给我打工。

爽罗
爽罗 (福建厦门)

我站在窗前假装能看见。窗正面有棵说不上名的瘦高树,还有棵从未开过花...

> 返回爽罗的全部广播

55人赞  · · · · · ·

创世之神PKD
创世之神PKD
陈朴
陈朴
名可名
名可名
zoo
zoo
翰翰
翰翰
Jojo
Jojo

62人转发  · · · · · ·

Freemia
Freemia
方東美
方東美
安貞
安貞
hypothesis
hypothesis
弥生二一
弥生二一
曹家小胖Kimi
曹家小胖Kimi

↑回顶部