译者谢顿的日记  · · · · · ·  ( 全部 )

也谈翻译——一点儿想法
2010-01-17 17:22:56
最近豆瓣上出现了好几篇谈翻译的文章,列表如下: 《翻译为何》http://9.douban.com/site/entry/124662199/ 《讨论翻译稿酬问题的两个误区》http://9.douban.com/site/entry/124605551/ 《也谈翻译稿酬》http://9.douban.com/site/entry/124698637/ 《说说翻译费》http://www.douban.com/note/56956277/ 《文学翻译不......    (25回应)
《反恐24小时》:从大学本科时开始看,中间放弃过,希望今年的新一季给24画个完美的句号。 《30 Rock》:这部剧和《波士顿法律》命运类似,从一开始富有创意到后来将创意中的疯癫一面无限放大。最近一集30Rock在德国收视率为零,也许这部疯疯癫癫却并不幽默的喜剧还结束了。 《爱非偶然》Accidentally on Purpose:Jenna......    (6回应)

译者谢顿的评论  · · · · · · · · · ·  ( 评论57 )

  • 青少年幻想小说
  • Valley of Kings
  • 译者谢顿  评论: Valley of Kings
    饥饿的鬼魂 他名叫阿卜杜勒,昔日他被别人尊称为沙欣先生,手下有十个人。然而和开罗城里许多人一样,他遭遇了坏运气,败光了身家。如今,他是个心存自豪却穿着廉价衣服的人——一个交上坏朋友的好人。孤注一掷...

译者谢顿的书  · · · · · ·  ( 22本在读 · 265本想读 · 70本读过 )

在读
  • 鹄奔亭
  • Rush
  • 暴力夺取
  • 唯一正确的时钟
  • A:不在现场
想读
  • 大国速度
  • 我在缘缘堂
  • 广告-牛津通识读本
  • 中世纪的城堡
  • 首席女警探

> 浏览译者谢顿看的杂志(1)

译者谢顿的音乐  · · · · · ·  ( 1张在听 · 1张听过 )

在听
  • 刘力扬 - 我就是这样
听过
  • Natalia Oreiro - Natalia Oreiro

留言板  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 花卷馒头
  • 花卷馒头:   您好您好(握手)     2013-07-05 22:04
  • 传奇☂
  • 传奇☂:   新年快乐!     2011-12-31 15:47
  • 羅北山
  • 羅北山:   原來如此。。。不買了     2011-11-21 15:47
  • 羅北山
  • 羅北山:   話說《第二性》的裝幀、紙質怎麼樣啊?多少開本?     2011-11-20 21:28
  • 夏天少年吕蕤冰
  • 夏天少年吕蕤冰:   谢顿在上     2011-04-24 23:32

译者谢顿的电影  · · · · · ·  ( 6部在看 · 5部想看 · 10部看过 )


译者谢顿的广播  · · · · · ·  ( 全部 )

译者谢顿的相册  · · · · · ·  ( 创建10 · 关注0 )

自拍集
2011-05-01更新

译者谢顿的同城活动  · · · · · ·  ( 17个参加 · 11个感兴趣 )

译者谢顿常去的小组(155)  · · · · · ·  ( 全部 )

译者之家
译者之家 (4101)
翻译爱好者
翻译爱好者 (51355)
翻译找茬与建设组
翻译找茬与建设组 (4319)
★惊险小说★
★惊险小说★ (398)
我们什么都知道……一点儿
我们什么都知道……一点儿 (662995)
英文翻译 Workshop™
英文翻译 Workshop™ (162907)
我总觉得自己就是一个傻逼
我总觉得自己就是一个傻逼 (1259393)
我们身边的极品
我们身边的极品 (405202)

译者谢顿的线上活动  · · · · · ·  ( 全部 )


> 译者谢顿添加的条目

本页永久链接: https://www.douban.com/people/Sheldon/

订阅译者谢顿的收藏:
feed: rss 2.0