A Perfect Indian
“說話的時候,他的神態文靜并顯得有點害羞。在我看來,他就像傳說里的精靈一般溫文爾雅,他的臉上刻滿了痛苦疲憊。或許,他也像我一般,總在為了夢裡的世界,日夜追逐。我航行在這可怕的海洋里,只是為了重新找回自己,長久以來,我感覺自己就像李爾王的孩子,而這,便是我尋找自由的唯一途徑。”
He's shy and he speaks quietly He's gentle and he seems to me Like the elf-arrow His face worn and harrowed Is he a daydreamer like me I'm sailing on this terrible ocean I've come for my self to retrieve Too long have I been feeling like Lir's children And there's only one way to be free
年紀越大,越明白珍重精力。因著歲月磨礪出來的判斷力,越不會去讀爛書,不交爛人,不行爛事,不寫爛文。但求做點自己喜歡的事。和看重的人值得的人偶爾聊聊天。好好對待家人。不妥協。寧為真孤獨,不要假熱鬧。除此之外再無其他。(子默的日記)
是的,是這樣的。
He's shy and he speaks quietly He's gentle and he seems to me Like the elf-arrow His face worn and harrowed Is he a daydreamer like me I'm sailing on this terrible ocean I've come for my self to retrieve Too long have I been feeling like Lir's children And there's only one way to be free
![]() |
Sinéad O'Connor。 |
年紀越大,越明白珍重精力。因著歲月磨礪出來的判斷力,越不會去讀爛書,不交爛人,不行爛事,不寫爛文。但求做點自己喜歡的事。和看重的人值得的人偶爾聊聊天。好好對待家人。不妥協。寧為真孤獨,不要假熱鬧。除此之外再無其他。(子默的日記)
是的,是這樣的。