接机日语
假设她叫田中
你的牌子要写上大字田中殿
然后,接到她以后,要微笑,先问候
始めまして、Xと申します。(有名片就递,边说宜しくお愿いいたします。
如果她给你名片,你说顶戴いたします。。然后念她的名字,田中XX様ですか)
然后如果没有人给她拿行李
你要把最大的接过去
还要说交给我吧 :ぼくにお任せください
不过我们接一般有司机跟着
司机就作了
然后一边走一边说
你旅途辛苦了
可能有照顾不周的地方多多包涵
有问题随时联系
长い旅に、お疲れ様でした。行き届かない点もあるかと思いますが、何かあれば、远虑なくご连络下さい 。
问问她日本天气怎么样
让她注意身体啊这里冷啊什么的
日本は今、寒いですか?
ここは寒いですから、お体お気をつけてください。
路上大概给她介绍介绍大连
今X中山路です
あれはXXです。
有名なXXです。
实在没得说就问她是哪的人
田中さんはどこの出身ですか?
あ~そうですか、いいところですね
私も日本へ行きたいですね
餐厅你可以问问她喜欢吃什么
介绍一下中国的菜
并表示日本料理你也很喜欢
お口に合うかどうか分りませんが、どうぞ、召し上がってください。
中华料理はおいしいですよ
特にXX料理が有名ですよ
お好きな料理はなんですか
あ。。。仆は日本料理のXXが好きですよ。
我说。中间介绍菜什么的我就不写了阿
我也不知道你们吃什么
吃差不多就走吧
いかがでしょうか?
そろそろ行きましょうか
到酒店
然后让她好好休息。。。。
どうぞごゆっくりお休みください
では お先に失礼いたします
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1.出迎え
○○旅行団の皆さん、こちらに集まってください。
全员そろいましたでしょうか?
全员揃いましたので、これから専用バスでホテルへ向かいます。この黄色の旗を目印にして、私についてバスに乗りましょう。
2.バスの中
皆様、ようこそ北京へ。
先ず、自己绍介をさせていただきます。私は○○旅行会社のガイドで、○○と申します。これから四日间、皆様のツアーの案内を担当しております。どうぞ、よろしくお愿いいたします。
バスは今、○○ホテルへ向かって、约45分で着きます。皆様は长い旅で、お疲れたと思いますが、これからの予定を说明したいので、もうちょっと我慢して、私の话を闻いてください。
皆様のツアーは、北京で四日间滞在の予定で、万里の长城、紫禁城、清の十三陵および颐和园の见学をはじめ、有名な北京ダック等中华料理をご満悦できるように组み込んでいます。
一日目は、これからホテルに着いてから、チェックインをし、少し长旅の疲れを取ってから、○○时にホテルのロビーで集合し、近くの有名な○○楼で、北京ダックのコートを用意しています。食事后、一旦ホテルへ戻り、まだ元気の方は、近くの屋台街へ案内します。
二日目は、郊外の有名は万里の长城と清の十三陵を见学する予定で、明日の移动のバスでまだ详细を绍介します。
三日目は、北京市内の紫禁城と颐和园を见学する予定です。
四日面は、午后○○时の飞行机へ次の目的地へ向かいますので、午前の○○に各自がチェックアウトして、ロビーで集合して、バスで市内の市场に案内して、买い物してから空港へ向かいます。
以上は简単な说明ですが、これからホテル向かう途中の风景を绍介します。
---------------------------------------------------------------------------------
私は大连が好きです。
大连は绮丽な観光町だからです。
大连の道はきれいで、交通も便利で、
たくさんの公园と広场(ひろば)があります。
デパートも多いです。
それから、大连の海鲜(かいせん)も有名です。
毎年、各种の大型イベントも行われています。
例えばサクランボ祭り、ビール祭り、桜祭り等です。
大连の気候は四季分明で、とても住みやすい所です。
大连のソフトウエア产业も発展しています。
たくさんの日本人と韩国人は大连に定住しています。
それで、私は好きな日本料理も食べられます。
私は大连が旅行の良い町だと思っております。
你的牌子要写上大字田中殿
然后,接到她以后,要微笑,先问候
始めまして、Xと申します。(有名片就递,边说宜しくお愿いいたします。
如果她给你名片,你说顶戴いたします。。然后念她的名字,田中XX様ですか)
然后如果没有人给她拿行李
你要把最大的接过去
还要说交给我吧 :ぼくにお任せください
不过我们接一般有司机跟着
司机就作了
然后一边走一边说
你旅途辛苦了
可能有照顾不周的地方多多包涵
有问题随时联系
长い旅に、お疲れ様でした。行き届かない点もあるかと思いますが、何かあれば、远虑なくご连络下さい 。
问问她日本天气怎么样
让她注意身体啊这里冷啊什么的
日本は今、寒いですか?
ここは寒いですから、お体お気をつけてください。
路上大概给她介绍介绍大连
今X中山路です
あれはXXです。
有名なXXです。
实在没得说就问她是哪的人
田中さんはどこの出身ですか?
あ~そうですか、いいところですね
私も日本へ行きたいですね
餐厅你可以问问她喜欢吃什么
介绍一下中国的菜
并表示日本料理你也很喜欢
お口に合うかどうか分りませんが、どうぞ、召し上がってください。
中华料理はおいしいですよ
特にXX料理が有名ですよ
お好きな料理はなんですか
あ。。。仆は日本料理のXXが好きですよ。
我说。中间介绍菜什么的我就不写了阿
我也不知道你们吃什么
吃差不多就走吧
いかがでしょうか?
そろそろ行きましょうか
到酒店
然后让她好好休息。。。。
どうぞごゆっくりお休みください
では お先に失礼いたします
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1.出迎え
○○旅行団の皆さん、こちらに集まってください。
全员そろいましたでしょうか?
全员揃いましたので、これから専用バスでホテルへ向かいます。この黄色の旗を目印にして、私についてバスに乗りましょう。
2.バスの中
皆様、ようこそ北京へ。
先ず、自己绍介をさせていただきます。私は○○旅行会社のガイドで、○○と申します。これから四日间、皆様のツアーの案内を担当しております。どうぞ、よろしくお愿いいたします。
バスは今、○○ホテルへ向かって、约45分で着きます。皆様は长い旅で、お疲れたと思いますが、これからの予定を说明したいので、もうちょっと我慢して、私の话を闻いてください。
皆様のツアーは、北京で四日间滞在の予定で、万里の长城、紫禁城、清の十三陵および颐和园の见学をはじめ、有名な北京ダック等中华料理をご満悦できるように组み込んでいます。
一日目は、これからホテルに着いてから、チェックインをし、少し长旅の疲れを取ってから、○○时にホテルのロビーで集合し、近くの有名な○○楼で、北京ダックのコートを用意しています。食事后、一旦ホテルへ戻り、まだ元気の方は、近くの屋台街へ案内します。
二日目は、郊外の有名は万里の长城と清の十三陵を见学する予定で、明日の移动のバスでまだ详细を绍介します。
三日目は、北京市内の紫禁城と颐和园を见学する予定です。
四日面は、午后○○时の飞行机へ次の目的地へ向かいますので、午前の○○に各自がチェックアウトして、ロビーで集合して、バスで市内の市场に案内して、买い物してから空港へ向かいます。
以上は简単な说明ですが、これからホテル向かう途中の风景を绍介します。
---------------------------------------------------------------------------------
私は大连が好きです。
大连は绮丽な観光町だからです。
大连の道はきれいで、交通も便利で、
たくさんの公园と広场(ひろば)があります。
デパートも多いです。
それから、大连の海鲜(かいせん)も有名です。
毎年、各种の大型イベントも行われています。
例えばサクランボ祭り、ビール祭り、桜祭り等です。
大连の気候は四季分明で、とても住みやすい所です。
大连のソフトウエア产业も発展しています。
たくさんの日本人と韩国人は大连に定住しています。
それで、私は好きな日本料理も食べられます。
私は大连が旅行の良い町だと思っております。