love never can be told
切莫告诉你的爱情,
Never seek to tell thy love,
爱情是永远不可以告诉的,
Love that never told can be;
因为她像微风一样,
For the gentle wind does move
不做声不做气地吹着。
Silently, invisibly.
我曾经把我的爱情告诉了又告诉,
I told my love, I told my love,
我把一切都披肝沥胆地告诉爱人了。
I told her all my heart;
打着寒颤,耸头发地苦诉,
Trembling, cold, in ghastly fears,
然而她终于离我而去了!
Ah! she did depart!
她离我去了,
Soon as she was gone from me,
不多时一个过客来了。
A traveler came by,
不做声不做气地,只微叹一声,
Silently, invisibly
便把她带去了。
He took her with a sigh.
Never seek to tell thy love,
爱情是永远不可以告诉的,
Love that never told can be;
因为她像微风一样,
For the gentle wind does move
不做声不做气地吹着。
Silently, invisibly.
我曾经把我的爱情告诉了又告诉,
I told my love, I told my love,
我把一切都披肝沥胆地告诉爱人了。
I told her all my heart;
打着寒颤,耸头发地苦诉,
Trembling, cold, in ghastly fears,
然而她终于离我而去了!
Ah! she did depart!
她离我去了,
Soon as she was gone from me,
不多时一个过客来了。
A traveler came by,
不做声不做气地,只微叹一声,
Silently, invisibly
便把她带去了。
He took her with a sigh.