老子《道德经》第四章
老子《道德经》第四章 道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛(chén,通假字“沉”)兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
【导读】原文:“道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。”语译:大道是空虚无形的,但它发生作用时却永无止境。它如深渊一样广大,像是世间万物的宗主。原文:“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。”语译:它不显露锋芒,解除世间的纷乱,收敛它的光耀,混同它于尘世。原文:“湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。”语译:它看起来幽隐虚无却又实际存在。我不知道它是从哪里产生出来的,好像在天帝之前就已经有了。
【译文】面对着广袤虚空中的道,使用它时似乎取之不尽;犹如博大深渊,源源不断涌来,就像万事万物的源泉;提练(挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,)这些意识、概念,总是感觉到时浮时现;它们形成无穷无尽的绝对精神,也就是说各种各样的道(人有人的道,各个人也有各个人的道;生物有生物的道,动物有动物的道,植物有植物的道;而且各种生物、各种动物、各种植物、各种事物等等的个体也有各自的道),或者说形成各种各样门类齐全的学科理性知识;我不知道它们来自哪里,是否为天地诞生之时就已经存在?