翻译质检书:陈德文译《潮骚》(416)
翻译质检书:陈德文译《潮骚》(416)

530.……今朝照爺の家の前をとおったら、初江がひょこひょこっと出て来よって、
陈译:……今早,我从照爷门前经过,初江偷偷跑出来,(P123)
汪洋译:……今天早上,我路过照大爷家,初江轻手轻脚地跑出来,(qiyu评:正确)
说明:原文中的“ひょこひょこ”表示“気軽に出歩くさま 。”(《大辞林》),即“轻快地到处走动”(《日汉大辞典》)的意思,因此译文“偷偷”与原文不符。(本条计入误译)
问题类型:单词误译
Qiyu译:……今天早上,我走过照老爷家门口,初江轻快地跑了出来,
延伸阅读
「よし。男の約定やぜ。……今朝照爺の家の前をとおったら、初江がひょこひょこっと出て来よって、ものも言わんと、俺の掌にこの紙をきゅっと押しつけて、又行ってしまうた。この年になって付文されたと思うて、ええ気持であけてみたら、新治さま、とあるやないか。なんじゃあほらしい。すんでのことで、引破いて、海の中へ投込もうとしたがなア、ま、気の毒やと思って、もって来たがな」
小结:
当前误译数小计:754
当前误译指数(误译数/当前页数*100)=673(平均每页有6.73译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62,P72,P92,P106,P122无译文,最后页数按照Page数-11计算)
当前病译数小计:52
当前病译指数(病译数/当前页数*100)=46.42(平均每页有0.46个病译)
(注:因P1,P10,P21,P28,P36,P49,P62,P72,P92,P106,P122无译文,最后页数按照Page数-11计算)
当前问题小计:
照搬日语汉字:7
单词误译:268
漏译:213
语法错误:57
中文表达失误:107
无中生有:49
偷工减料:2
理解错误:92
缺少注释:1
与语境不符:2
莫名其妙:1
画蛇添足:3
不考虑语境:1
自相矛盾:1
2024/1/2
qiyu的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(773)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(772) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(771) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(770) (1人喜欢)
- 翻译质检书:陈德文译《潮骚》(768) (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...