长门赋今译
孝武皇帝的陈皇后,在被宠幸的时候常常因妒忌而苦恼,被安置在长门宫,内心愁闷,满怀悲思。听说蜀郡的成都的司马相如是天下文才之冠,皇后赠予相如百斤黄金,请求他为自己和文君取酒,借此倾诉内心的痛苦。而相如写下了这篇文章,深得皇帝欣赏,陈皇后因此再次得到皇帝的宠幸。文章的内容如下:
何处寻得一个美丽的女子呢,她步履悠然,独自忧虑。她的灵魂已飘然而去,不再回来,她的身体萎缩,孤独地居住。说我早去晚归,吃喝快乐,而忘记了她。心中的恩爱已改变,不再记起旧日,我们得到彼此的情意,变得亲密。
我对你的愚蠢和怠慢的态度,满怀的真挚的欢喜。愿被你的询问而自我提升,得听到君主的美妙声音。期待着空话的诚实,期待离开城南的宫殿。准备简单的礼物,自我设定,君主是否愿意亲临。
我努力专注,而天空中疾风飘飘。我登上兰台,遥远的眺望,神灵飘忽,走在外面。浮云堆积,四面阻塞,天空幽深,白天显得阴暗。雷声隆隆,如同你的车声。风飘荡,卷起尘土,举起帷幕,随风摇曳;桂树枝叶相互纷飞,芳香四溢。孔雀群集,相互依存,黑猿啸叫,长声抒情。翡翠鸟群飞来,鸾鸟凤凰翱翔南北。
我心怀噫,难以舒展,邪气强烈,攻击我心中。我从兰台下来,细细观看,从容不迫地走进深宫。正殿高大,如同天空,蔽天盖地,显得崇高。我在东厢慵懒地依靠,看着那无边无际的景象。摇晃玉门,打击金门,声音铿锵,像钟声。
雕刻木兰做成棂,装饰文杏做成横梁。罗列着丰茂的游树,离楼梧互相支撑。使用瑰木做成欖栌,委婉参差做成槺梁。仿佛有种隐约相似的感觉,像是堆积起的石头。五彩斑斓的光芒相互辉映,灿烂耀眼,形成光芽。摆放各种石头,像是龟甲,张开罗纱的帐幔,垂下楚带,连在一起。
我从容地抚摸柱楣,观看曲台的周围。白鹤在哀鸣,孤鸟在枯树上跳跃。日落黄昏,望不见尽头,我郁闷地独自坐在空旷的堂屋里。我挂起明亮的月亮,自己照亮自己,走进清凉的夜晚的洞房。我抚弄雅琴,改变旋律,演奏出无法久持的忧虑。我按住流徵,反过来转动,声音婉转,再度升扬。我一一赞赏其中的操持,心中怀着豪情壮志,自我提振。左右的人们因为悲伤而哭泣,泪水从眼角滑落。舒缓的叹息加重了呜咽,踪迹涌动,我彷徨无措。我提起长袖,遮住自己,数着过去的不幸。没有面目可见,我颓然思考,最后躺在床上。我用芬若做枕,用荃兰做床,散发香气。
我突然睡着,做梦,梦见你就在我身边。我惊醒,看不见你,我心惊恐,似乎有人去世。众鸡鸣,我感到愁苦,我起身,看着月亮的亮光。我观察星星的排列,毕昴出现在东方。我望着中庭,它繁荣盛大,就像秋天的霜降。夜晚长长,像一年一样,我怀着无尽的郁闷,不能再更改。我平静地等待天明,荒凉地站着,又恢复明亮。我作为妾,偷偷地哀伤,历经岁月,不能忘记。
eigenstate的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 假想对话:海牙·1676 年深夜
- 棉花 (1人喜欢)
- 无 题 (2人喜欢)
- 等我发财以后再用这个文案
- 围城
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...