Sunny Came Home

做羹,要讲究火候。 火候不到,众口难调。 火候过了,事情就焦。 做人也是这样。回去吧。
火候不到。

眼底水蓝色的天空 渐变成心头血的红 当你不曾记住我 抑或记得我 都像世界着了火

一抹夕阳在我眉心点火 也将湖水染成红色 赤色云海上托起烟波 一轮烈日在缓缓沉没 火星渐渐地融入我骨骼 趁一切还未被消磨 在一生最滚烫的时刻 该炙热的都必须炙热
不温不火怎么行?你点着了吗?

他与特丽莎初识于三个星期前捷克的一个小镇上,两入呆在一起还不到一个钟头,她就陪他去了车站,一直等到他上火车;十天后她去看他,而且两人当天便做爱。不料夜里她发起烧来,是流感,她在他的公寓里呆了十个星期。
第二天夜里,她来了,肩上挂着个提包:看来比以前更加优雅,腋下还夹了本厚厚的《安娜.卡列尼娜》;她看来情绪不错,甚至有点兴高来烈;努力想使他相信她只是碰巧路过这,她来布拉格有点事,也许是找工作(她这一点讲得很含糊)。

安娜·卡列尼娜出身贵族,气质高雅,风度迷人,是彼得堡社交界著名的美人。她16岁时由姑母撮合嫁给了比她大20岁的卡列宁。卡列宁在政府部门担任要职,醉心于功名,孜孜于公务,是一架十足的官僚机器。他生性古板,毫无生活情趣,也不知爱情为何物。年轻、热情、生气勃勃的安娜与卡列宁结婚8年多,在死气沉沉的家庭里备受压抑,只有儿子谢辽沙能给她快乐和慰藉。

安娜的哥哥司忒潘住在莫斯科,由于与家庭女教师有暧昧关系,妻子杜丽跟他闹起了矛盾。安娜为调解兄嫂矛盾,从彼得堡赶到莫斯科。在莫斯科火车站,安娜与“彼得堡的花花公子”渥伦斯基相遇。两人不自觉地同时注视了对方一眼,在那短促的一瞥中,渥伦斯基已经注意到了有一股被压抑的生气在她的脸上流露,在她那亮晶晶的眼睛和把她的朱唇弄弯曲了的轻微的笑容之间掠过。仿佛有一种过剩的生命力洋溢在她的全身,违反她的意志,时而在她的眼睛的闪光里,时而在她的微笑中显现出来。她故意地竭力隐藏住她眼睛里的光辉,但它却违反她的意志在隐约可辨的微笑里闪烁着。

我要向你发问 唐突地笨拙地向你发问—— 我们今天就私奔,好不好? 明天永远遥远。
我们今天就私奔,好不好?

难道是说爱 难为情 于是你守口如瓶 难道是人生 太如意 才痴迷遗憾的魅力 你爱到感动自己 浓情蜜意藏心底 却期待世人一眼就看透你
我可以,但是你不行。
今天也不行,今年也不行,今生也不行。
作战作战不行,作爱作爱不行,写出一首不行的歌词。

Get the kids and bring a sweater Dry is good and wind is better Count the years you always knew it Strike a match go on and do it

She says days go by I don't know why I'm walking on a wire I close my eyes and fly out of my mind Into the fire

Light the sky and hold on tight The world is burning down She's out there on her own and she's alright Sunny came home
跟我回家。