《讲故事的人 - 论尼古拉•列斯科夫》小记
The storyteller-reflections on the works of Nikolai Leskov,德文原刊Orient and Okzident, 1936, benjiamin. 中译:王斑
一则德国谚语:“远行人必有故事可讲。”
讲故事艺术的一半奥妙在于讲述时避免诠释。
古希腊的Herodotus在《历史》第三卷有这样一个故事:
埃及国王Psammenitus战败于波斯国王Cambyses,被擒。
Cambyses侮辱他的俘虏,
让他在大道旁观看波斯军队凯旋,
让他看其女儿沦为女佣去井边打水,
让他看着自己的儿子同俘虏一道拉去行刑……埃及人不堪此状,哀叹不已, Psammenitus却木塑如泥,一言不发。
就在这个时候,他在同去行刑的行列中认出一个苍老的佣人,忽然就拳击脑门,悲痛万分 。
故事到这里就结束了。
埃及国王为什么见到那个老佣人才悲痛落泪呢?
蒙田说:因为他满腔悲痛,只需毫厘之增便决堤。
Benjamin说或许他不为贵族遭遇所动,因为那也是他的厄运。
又或许生活中不为所动的事情在某种情形下便可以触动人心。
Herodotus不提供诠释,他的故事平实干涩。这也是这个故事何以在数千年之后仍令人诧异,催人深思。犹如金字塔里深藏的神秘种子。
一则德国谚语:“远行人必有故事可讲。”
讲故事艺术的一半奥妙在于讲述时避免诠释。
古希腊的Herodotus在《历史》第三卷有这样一个故事:
埃及国王Psammenitus战败于波斯国王Cambyses,被擒。
Cambyses侮辱他的俘虏,
让他在大道旁观看波斯军队凯旋,
让他看其女儿沦为女佣去井边打水,
让他看着自己的儿子同俘虏一道拉去行刑……埃及人不堪此状,哀叹不已, Psammenitus却木塑如泥,一言不发。
就在这个时候,他在同去行刑的行列中认出一个苍老的佣人,忽然就拳击脑门,悲痛万分 。
故事到这里就结束了。
埃及国王为什么见到那个老佣人才悲痛落泪呢?
蒙田说:因为他满腔悲痛,只需毫厘之增便决堤。
Benjamin说或许他不为贵族遭遇所动,因为那也是他的厄运。
又或许生活中不为所动的事情在某种情形下便可以触动人心。
Herodotus不提供诠释,他的故事平实干涩。这也是这个故事何以在数千年之后仍令人诧异,催人深思。犹如金字塔里深藏的神秘种子。