光鲜亮丽的外表下,是你所不知的翻译人的不容易 ,女翻译官的第一次印度之行
在这些光鲜亮丽的外在下,是你所不知的翻译人在路上啃面包,赶车赶飞机,匆忙换服装,能看却不能吃的随时待命,还有每次面对突如其来问题与挑战的窘迫与不易。
很多人都以为翻译是份高薪职业,既能借着工作机会游览世界各地不同风光,又能见识到各行各业不同的人,岂不美哉。
听上去,这的确是份还不错的工作,嗯,不对,或许该说是种度假式的享受。
在我真正投入到翻译工作之前,我也跟这大多数人想的一样,而这也正是我当初在毕业之前就毅然决定毕业之后一定要做一名翻译的原因之一。
但是真正做了一名所谓的“翻译官”,尤其作为女性群体的女翻译之后,这种想法却在一步步吞噬着我当初的信念。
这一切,是从我的第一次驻印度之行后逐渐产生的。
2017年的冬天,我第一次踏上了印度这片土地。
作为一名翻译,我带着满腔的好奇与期待一步步走进了这个让人肃然“起敬”的国家。

第一站抵达的城市是印度的新德里,我和同事们主要住在新德里的的古尔冈区域。古尔冈是德里的新经济开发区,它的城市道路和基础设施建设相比于印度其他地方要稍微好一点。但是整体的城市风貌和生活水平跟中国相比的确相差很大,很多来到印度的朋友甚至毫不夸张得调侃印评价印度的发展是三十年前的中国。当然,在这里我不做过多论述。
但是这个国家给我的第一印象是贫富差距悬殊。你可以在几百米的区域里同时看到几层高的富人别墅,也可以看到躺在地上“居住”的贫民窟。
而在这座异国的城市,我的工作就是每天早上从起床吃早饭开始就陪同同事随行翻译,约当地不同的公司老板见面洽谈商务合作事宜,一天下来要绕着新德里几个不同地方跑一圈,要重复说相同的话无数次,甚至会说到口干舌燥,然而不能马上喝水。
无论是参加客户答谢晚宴还是商务谈判会,作为翻译的我是不能按时拿起筷子吃想吃的。一是面对印度当地全是类似中国“冰淇淋”一样的食物实在难以下咽,二是每当我拿起筷子的瞬间就要停下开始新的交流翻译。
水土不服让我更加失去翻译的激情和愉悦。
唯一让我感觉到轻松的时候就是晚上回到酒店,整个人瘫在床上什么也不想。
因为我们要连着几个月甚至半年一年都在这边工作,所以长包了一家华人酒店。这家酒店是中国人在当地开的,老板考虑到很多来印度投资做生意的华人吃不习惯当地的食物,所以还专门请了中国厨师来负责提供华人住客的一日三餐。
这倒让我挺开心的。
因为我完全吃不习惯印度当地的食物。

但是刚躺在床上没多久,就会被熟悉的敲门声叫醒,同事要出门买饮料需要陪同翻译,更重要的是,结束了一天的商务谈判之后就要连夜修改合作方案和合同,于是拿着电脑到酒店大堂休息桌上开始集中工作。
改完合同已经是凌晨2点钟了,每每这时,酒店老板都会似忘非忘得来问我几句“姑娘,你可真勇敢啊,一个女的敢一个人来印度,这么晚还工作,佩服啊”,而我是这家酒店唯一入住的女房客。
面对异国他乡的忐忑不安,我告诉自己,“没关系不要害怕”。面对二十四小时待命性质的工作,我鼓励自己“没事,一切都难不倒我,我仍要坚持做一名出色的翻译”。
但是当地警察一次次突如其来的“核查”让我又再次对这个国家失去信心。
印度当地的警察比较松散,而且贪污腐败很严重,尤其面对华人酒店总是会时不时得来查住客的护照签证信息,或者时不时“找茬”,其实就是需要收取一定的“贪得无厌费用”。
虽然酒店老板已经不止一次给予当地警察所谓“通关费”,但还是经常“走访”。
清楚得记得有一次,已经是晚上接近11点多,忙了一天的同事都各自回房休息,而我准备洗澡睡觉。就在我开始洗头的时候,就听到门外各种嘈杂的叫骂声。
一开始我也没在意,紧接着同事就一直敲我的门,我着急忙慌打开门,原来同事催促着我赶紧收拾东西离开酒店,说是不能住了。“什么,大半夜不能住,要搬走?开玩笑吧你”。
当我洗完澡拿起手机的时候才发现原来同事在工作群里发了好几条信息要大家撤离。
我只能着急忙慌得收拾东西拉着行李箱赶紧走出酒店,走出酒店门口只看到很多华人朋友还有同事聚集在路口,因为,此刻已经接近凌晨1点了,面对突如其来的变故,大家都变得“无家可归”。
最后,大家各种在手机上查找距离最近的酒店各种打电话咨询是否可以马上入住。华人朋友们相互取暖帮忙,最终才各自分配好了酒店入住。

而这一切,都是翻译路上不可预料的的艰辛与挑战。光鲜亮丽的外在下,是你所不知的翻译人在路上啃面包,赶车赶飞机,匆忙换服装,能看却不能吃的随时待命,还有每次面对突如其来问题与挑战的窘迫与不易。
这一切似乎跟当初期待的翻译不一样,但是我想说正是这一次次的不容易让我变得更加强大,让我变得更加坚定。虽然我曾经质疑过这份工作的对与错,但是却从不曾真正放弃过。
想到通过我的翻译能促成更多的中印文化交流,更长久的商务合作,帮助到更多的华人走出海外,我想这一切都是值得的。
正是心中的那份执着与坚定,才造就了今天无论遇到什么都能迎难而上的我。因为我坚信,不忘初心,方得始终。